Suscríbete

Transliteración y traducción automáticas

Visualizaciones de la letra 10

Дурепа (durepa)

badactress

Letra

Durepa

Дурепа (durepa)

Eh bien, peut-être que je suis une idiote
Ну а можливо я дурепа
Nu a mozhlyvo ya durepa

Et que tout ça est en vain
І це усе даремно
I tse use daremno

J'ai combattu mille fois
Я звойовувала тисячу разів
Ya zvoyovuvála tysyachu raziv

Ça m'a rongée
Це мене з'їло
Tse mene z'yilo

J'ai cru, puis j'ai déchanté
Вірила, потім тверезіла
Virila, potim tverezila

Encore cru
Знову вірила
Znovu virila

Des papillons, des fourmis
Метелики, мурахи
Metelyky, murakhy

Tous les insectes étaient déjà sous ma peau
Всі комахи вже були в мене під шкірою
Vsi komakhy vzhe buly v mene pid shkiroyu

Je suis un vautour
Я стерв'ятник
Ya stervyatnyk

Pas vraiment difficile
Не надто перебірлива
Ne nadto perebirlyva

D'une certaine manière
Певною мірою
Pevnoyu miroyu

C'est ma faute
Це моя провина
Tse moya provyna

Je me sens incomplète
Почуваюся неповноцінною
Pochuvayusya nepovnotsinoyu

Sans ma moitié
Без половини
Bez polovyny

Pas étonnant
Не дивно
Ne dyvno

Mon enfant intérieur
Моя внутрішня дитина
Moya vnutrishnya dytyna

Il veut tant de protection
Вона так хоче захисту
Vona tak khoche zakhystu

Mais il a été blessé
А їй завдали кривди
A yiyi zavdaly kryvdy

J'ai feint la force
Вдавала силу
Vdavala syly

J'ai feint la faiblesse
Вдавала слабкість
Vdavala slabkist

Que mon dos ne souffre pas des couteaux
Що від ножів спина не ниє
Shcho vid noziv spyna ne niye

J'ai mal feint la perfection
Невдало вдавала бездоганність
Nevdalo vdavala bezdohannist

Pourquoi tu roules des yeux ?
Чому ти очі закочуєш?
Chomu ty ochi zakochuyesh?

Tu ne vois pas que je pleure ?
Ти не бачиш що я плачу?
Ty ne bachysh shcho ya plachu?

Je ne sais pas ce que tu veux entendre
Не знаю, що ти хочеш почути
Ne znayu, shcho ty khotesh pochuty

Peut-être désolé ?
Напевно пробач?
Napevno probach?

On se détourne quand c'est franc
Відвертаються, коли відверта
Vidvertayut'sya, koly vidverta

On revient quand il ne le faut pas
Повертаються, коли не треба
Povertayut'sya, koly ne treba

Je tourne, comme un satellite de la planète
Обертаюсь, як супутник планети
Obertayus', yak suputnyk planety

Autour de toi
Навколо тебе
Navkolo tebe

Et avec des yeux de chiot, je vois ton regard de mort
І очима цуценяти бачу твій погляд мерця
I ochyma tsutsenyaty bachu tviy pohlyad mertsya

Je ne le ferai plus, je te le promets
Більше не буду, обіцяю
Bil'she ne budu, obitsyayu

Je suis une idiote
Я дурепа
Ya durepa

Et que tout ça est en vain
І це усе даремно
I tse use daremno

Je n'ai pas appris la leçon
Я не засвоїла урок
Ya ne zasvoyila urok

Tu peux en être sûr
Ти можеш бути певен
Ty mozhesh buty pevnen

Je parcourrai des kilomètres
Я пройду кілометри
Ya proydu kilometry

Si tu fais le premier pas
Якщо ти зробиш перший крок
Yakshcho ty zrobysh pershyy krok

Peut-être que je suis une idiote
Можливо я дурепа
Mozhlyvo ya durepa

Et que tout ça est en vain
І це усе даремно
I tse use daremno

Je n'ai pas appris la leçon
Я не засвоїла урок
Ya ne zasvoyila urok

Tu peux en être sûr
Ти можеш бути певен
Ty mozhesh buty pevnen

Je parcourrai des kilomètres
Я пройду кілометри
Ya proydu kilometry

Si tu fais le premier pas
Якщо ти зробиш перший крок
Yakshcho ty zrobysh pershyy krok

Le premier pas
Перший крок
Pershyy krok

Le premier pas
Перший крок
Pershyy krok

Le premier pas
Перший крок
Pershyy krok

Si tu fais le premier pas
Якщо ти зробиш перший крок
Yakshcho ty zrobysh pershyy krok

(J'ai donné mon corps plus de fois que j'ai reçu des fleurs et c'est drôle)
(I've given away my body more times than I've received flowers and that's funny)
(I've given away my body more times than I've received flowers and that's funny)

(Puisque je déteste mon corps mais j'aime les fleurs)
(Because I hate my body but I love flowers)
(Because I hate my body but I love flowers)

Peut-être qu'il ne vaut pas la peine de partager le passé
Певно не варто ділитись минулим
Pevno ne varto dilyty's minuly

Avec des blessures, des cicatrices et tout ça
Ранами, рубцями й всим в цьому дусі
Ranamy, rubtsyamy y vsym v tsomu dusi

Je pensais qu'on écoutait
Думала, що слухають
Dumala, shcho slukhayut'

Mais non, on enregistre comme un mode d'emploi
Та де там, записують як інструкцію
Ta de tam, zapysuyut' yak instruktsiyu

Ne détache pas ta main du pouls
Не відривай руку від пульсу
Ne vidryvay ruku vid pul'su

Si le cœur ne bat pas
Якщо серце не б'ється
Yakshcho sertse ne b'yetsya

Je veux être au courant
Я хочу бути в курсі
Ya khochu buty v kursi

Je n'ai pas demandé beaucoup et je ne demande pas
Багато не просила і не прошу
Bahato ne prosyla i ne proshu

Je me dissous dans les gens
Я розчиняюсь у людях
Ya rozchynyayus' u lyud'yakh

Je ne me ressemble pas
Сама на себе не схожа
Sama na sebe ne skhozha

Mais quand je marche, quelque chose me pique le pied
Та коли ходжу, щось поколює у ступні
Ta koly khodzhu, shchos' pokolyuye u stupni

(Peut-être juste)
(Можливо просто)
(Mozhlyvo prosto)

Des dents de râteau, coincées dans la semelle
Зубчики грабель, які застрягли у підошві
Zubchiky hrabel', yaki zastriahly u pidoshvi

J'ai transformé les week-ends en jours de semaine
Перетворила вихідні на будні
Peretvoryla vykhidni na budni

Pas de temps pour la saleté
Нема часу на бруд
Nema chasu na brud

Je ramasse mes morceaux du sol en gouttes de mercure
Збираю себе з підлоги до купи краплями ртуті
Zbyrayu sebe z pidlohy do kupy kraplyamy rtuti

Pour toi, les sentiments, c'est une blague
Для тебе почуття, це жарт
Dlya tebe pochuttya, tse zhart

Je n'ai pas saisi l'essence ?
Я не вловила суті?
Ya ne vlovyla suti?

Des bosses accumulées, de l'expérience acquise
Гулі набито, досвід набуто
Huli nabito, dosvid nabuto

J'ai un emploi du temps flexible
В мене гнучкий графік
V mene hnuchkyy hrafik

Je décrocherai le téléphone la nuit
Я візьму слухавку вночі
Ya viz'mu slukhavku vnochi

Jamais occupée
Ніколи не зайнято
Nikoly ne zaynyato

Et chaque année, je supprime les photos communes
І кожен рік я видаляю спільні фотографії
I kozhen rik ya vydalayu spil'ni fotohrafiyi

Peut-être que c'est comme ça qu'il faut faire
Можливо так і треба
Mozhlyvo tak i treba

Eh bien, peut-être
Ну а можливо
Nu a mozhlyvo

Je suis une idiote
Я дурепа
Ya durepa

Et que tout ça est en vain
І це усе даремно
I tse use daremno

Je n'ai pas appris la leçon
Я не засвоїла урок
Ya ne zasvoyila urok

Tu peux en être sûr
Ти можеш бути певен
Ty mozhesh buty pevnen

Je parcourrai des kilomètres
Я пройду кілометри
Ya proydu kilometry

Si tu fais le premier pas
Якщо ти зробиш перший крок
Yakshcho ty zrobysh pershyy krok

Peut-être que je suis une idiote
Можливо я дурепа
Mozhlyvo ya durepa

Et que tout ça est en vain
І це усе даремно
I tse use daremno

Je n'ai pas appris la leçon
Я не засвоїла урок
Ya ne zasvoyila urok

Tu peux en être sûr
Ти можеш бути певен
Ty mozhesh buty pevnen

Je parcourrai des kilomètres
Я пройду кілометри
Ya proydu kilometry

Si tu fais le premier pas
Якщо ти зробиш перший крок
Yakshcho ty zrobysh pershyy krok


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de badactress y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección