Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.198
Letra

Oda al Odeon

Odeon

Ai, quién pudieraAi, quem me dera
mi choro tanto tiempo abandonadoo meu chorinho tanto tempo abandonado
Y la melancolía que sentíaE a melancolia que eu sentia
cuando lo escuchaba llorar tantoquando ouvia ele fazer tanto chorar
Ai, ni siquiera recuerdo hace tanto,Ai, nem me lembro há tanto,
tanto, todo el encanto de un pasado.tanto, todo o encanto de um passado.
Que era hermoso, era triste,Que era lindo, era triste,
era bueno, igualito a un choro llamado Odeonera bom, igualzinho a um chorinho chamado Odeon

Tocando flauta y cavaquinhoTerçando flauta e cavaquinho
mi choro se desata.meu chorinho se desata.
Quita de la canción del violãoTira da canção do violão
ese bordón que me da vida, que me mata.esse bordão que me dá vida, que me mata.
Es solo cariño mi choro,É só carinho o meu chorinho,
cuando agarra y llega asíquando pega e chega assim
Poco a poco, a media luz, a media voz,Devagarzinho, meia-luz, meia-voz,
medio tono, mi choro llamado Odeonmeio tom, meu chorinho chamado Odeon

Ah, ven pronto querido choro,Ah, vem depressa chorinho querido,
ven, muestra la gracia que el choro sentido tiene.vem, mostrar a graça que o choro sentido tem.
Cuánto tiempo ha pasado,Quanto tempo passou,
cuánto ha cambiado,quanta coisa mudou,
ya nadie llora más por nadiejá ninguém chora mais por ninguém
Ah, quién diría que un día,Ah, quem diria que um dia,
mi choro, vendríaschorinho meu, você viria
cn la gracia que el amor te dio.com a graça que o amor lhe deu.
Para decir 'no importa,Pra dizer "não faz mal,
tanto da, tanto hizo, volví para llorar contigo'tanto faz, tanto fez, eu voltei pra chorar com vocês"

Llora bastante mi choro,Chora bastante meu chorinho,
tu choro de añoranzateu chorinho de saudade
Dile al bandolín que no toqueDiz ao bandolim pra não tocar
tan hermoso así, porque parece hasta maldad.tão lindo assim, porque parece até maldade.
Ai, mi choro, solo queríaAi, meu chorinho, eu só queria
convertir en realidadtransformar em realidade
La poesía, ai, qué hermoso,A poesia, ai, que lindo,
ai, qué triste, ai, qué bueno,ai, que triste, ai, que bom,
de un choro llamado Odeonde um chorinho chamado Odeon

Choro antiguo, choro amigo,Chorinho antigo, chorinho amigo,
hasta hoy sigo percibiendo esa ilusióneu até hoje ainda percebo essa ilusão
Esa añoranza que me acompañaEssa saudade que vai comigo
y hasta parece aquella plegaria que sale solo del corazón.e até parece aquela prece que sai só do coração.
Si pudiera recordar y ser niño,Se eu pudesse recordar e ser criança,
si pudiera renovar mi esperanza.se eu pudesse renovar minha esperança.
Si pudiera recordar cómo se bailaSe eu pudesse me lembrar como se dança
este choro, que hoy en día nadie sabe másEsse chorinho, que hoje em dia ninguém sabe mais


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Baden Powell y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección