Traducción generada automáticamente

A Casa
Baden Powell
La Maison
A Casa
C'était une maison bien drôle,Era uma casa muito engraçada,
Pas de toit, pas de brol.Não tinha teto, não tinha nada.
Personne pouvait y entrer,Ninguém podia entrar nela não,
Car dans la maison, pas de sol.Porque na casa não tinha chão.
Personne pouvait s'allonger,Ninguém podia deitar na rede,
Car dans la maison, pas de mur.Porque na casa não tinha parede.
Personne pouvait faire pipi,Ninguém podia fazer pipi,
Car pas de pot ici.Porque pinico não tinha ali.
Mais elle était faite avec soin,Mas era feita com muito esmero,
Dans la rue des fous, numéro zéro.Na rua dos bobos, número zero.
Mais elle était faite avec soin,Mas era feita com muito esmero,
Dans la rue des fous, numéro zéro.Na rua dos bobos, número zero.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Baden Powell y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: