Traducción generada automáticamente

Can You Feel The Rain
Badfinger
Ressens-tu la pluie
Can You Feel The Rain
J'entends le tonnerre, je sais que la pluie tombe loin. Et la rivière monte.I hear the thunder, I know the rain is falling far. And the river is rising.
Regarde ces nuages noirs apparaître doucement, "au-dessus de l'horizon"Watch these dark clouds come peeking off slow, "above the horizon"
Est-ce que quelqu'un peut me sauver, du tonnerre et des éclairs ?Won't somebody rescue me, from the thunder and the lightning
Bébé, peux-tu le sentir, mieux le croire. Peux-tu sentir la pluie tomber ?Baby can you feel it, better believe it. Can you feel the rain fall down
Bébé, peux-tu le sentir (Bébé, peux-tu le sentir)Baby can you feel it ( Baby can you feel it )
Mieux le croire. Peux-tu sentir la pluie tomber ?Better believe it. Can you feel it the rain fall down
Je suis hors des rails comme un train en fuite. Quelqu'un m'a égaré.I'm off the tracks like a runaway train. Someone led me off of this line
Et j'ai entendu Saint Pierre appeler mon nom. Je n'ai nulle part où me cacher.And I heard Saint Peter calling my name. I got nowhere to hide
"Aveuglé et engourdi" et je ne sais pas, comment éteindre un feu. Ouais."Blinded and numb" and I don't know, how to put out a fire. Yeah
Est-ce que quelqu'un peut me sauver, du tonnerre et des éclairs ?Won't somebody rescue me, from the thunder and the lightning
Bébé, peux-tu le sentir, mieux le croire. Peux-tu sentir la pluie tomber ?Baby can you feel it, better believe it. Can you feel the rain fall down
Bébé, peux-tu le sentir (Bébé, peux-tu le sentir)Baby can you feel it ( Baby can you feel it )
Mieux le croire. Peux-tu sentir la pluie tomber ?Better believe it. Can you feel it the rain fall down
Est-ce que quelqu'un peut me sauver, du tonnerre et des éclairs ?Won't somebody rescue me, from the thunder and the lightning
Bébé, peux-tu le sentir, mieux le croire. Peux-tu sentir la pluie tomber ?Baby can you feel it, better believe it. Can you feel the rain fall down
Bébé, peux-tu le sentir (Bébé, peux-tu le sentir)Baby can you feel it ( Baby can you feel it )
Mieux le croire. Peux-tu sentir la pluie tomber ?Better believe it. Can you feel it the rain fall down
Est-ce que quelqu'un peut me sauver, du tonnerre et des éclairs ?Won't somebody rescue me, from the thunder and the lightning
Bébé, peux-tu le sentir, mieux le croire. Peux-tu sentir la pluie tomber ?Baby can you feel it, better believe it. Can you feel the rain fall down
Bébé, peux-tu le sentir (Bébé, peux-tu le sentir)Baby can you feel it ( Baby can you feel it )
Mieux le croire. Peux-tu sentir la pluie tomber ?Better believe it. Can you feel it the rain fall down



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Badfinger y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: