
x ANA x
Badflower
X ANA x
x ANA x
Não consigo sentir os dedos dos pés ou as pontas dos dedosI can't feel my toes or my fingertips
Meu peito está batendo tão rápido que eu não consigo acompanhá-loMy chest is pounding so fast, I can’t keep up with it
Estou perdendo, porra, eu só quero sairI'm losing it, fuck, I just want to quit
E eu estou apertando meu rosto e estou tocando meu pauAnd I'm clenching my face and I’m touching my dick
Eu preciso de uma correção, correção de Ana, e estou cansado dissoI need a fix, Ana fix, and I'm sick of this
Mostrando às pessoas meus truques e meus tiques e me julgandoShowing people my tricks and my tics and a-judging me
Julgando minha porra de sexo, Ana X, Ana XJudging my fucking sex, Ana X, Ana X
E eu estou fingindo apenas para ficar no meu corpoAnd I'm faking just to stay in my body
Estou nervoso, não posso suportarI'm nervous, I can't fucking stand it
Bem, se é isso que eles estão me dandoWell, if that's what they're giving me
Os comprimidos são a minha necessidade, agoraThe pills are my necessity, now
Você não vai consertar minha atitudeYou won't fix my attitude
Porque Ana faz melhor do que você (Ana faz melhor)’Cause Ana does it better than you (Ana does it better)
Ana, você salva minha almaAna, you save my soul
Você pode me deixar ter meu coração por um minuto?Can you let me have my heart for a minute?
Sim, ah, uhYeah-hah, uh
(Cadê você, Ana?(Where are you, Ana?
Eu preciso de você)I need you)
Ok estou doenteOkay, I’m sick
Não é o tipo de doente que leva você ao médicoNot the kind of sick that lands you in the doctor
Não é do tipo que te deixa fraco e depois te cura mais forteNot the kind that makes you weak and then heals you stronger
É o tipo de doença que transforma suas pernas em espagueteIt's the kind of sick that turns your legs into spaghetti
É o tipo de doença que faz seu sangue queimar e seus ossos pesadosIt’s the kind of sick that makes your blood burn and your bones heavy
O tipo de doente que faz um ateu orar por JesusThe kind of sick that makes an atheist pray for Jesus
O tipo de doença que transforma seu poder em fraquezaThe kind of sickness that turns your power into weakness
E eu estou cansado de estar doente por todo esse maldito lugar para testemunharAnd I'm sick of being sick for this whole fucking place to witness
E eu estou vivendo uma vida doente que a maioria das pessoas chama de privilegiadaAnd I'm living a sick life that most people call privileged
E eles estão meio certos, mas ainda estou mais doente do que consigo lidarAnd they're kinda right, but I’m still sicker than I can cope with
Ana, você salva minha alma (minha alma)Ana, you save my soul (my soul)
Você pode me deixar ter meu coração por um minuto?Can you let me have my heart for a minute?
Eu sofro da vidaI suffer for a living
Tem que haver um limiteThere has to be a limit
Você sabe que eu te amo tanto (você tanto)You know I love you so (you so)
Mas foi o que me deramBut that's what I've been given
Ana (quero que você salve minha alma)Ana (Want you to save my soul)
Ana (quero que você me faça ir devagar)Ana (Want you to make me slow down)
Ana (quero que você salve minha alma)Ana (Want you to save my soul)
Ana (quero que você me faça ir devagar)Ana (Want you to make me slow down)
É hora do showIt's showtime
Eu tenho um nó na gargantaI got a lump in my throat
E eu esqueci como respirarAnd I forgot how to breathe
Eu só sei engasgarI only know how to choke
E todas essas pessoas estão esperandoAnd all these people are waiting
Para ver o garoto com raivaTo see the kid with the rage
Mas eu tenho medo que ele possa entrar em colapsoBut I'm afraid he might collapse
Antes que ele suba ao palcoBefore he gets to the stage
Eu preciso do X, Ana X, me ajude a enterrar meus pensamentosI need X, Ana X, help me bury my thoughts
E toda a pressão que sofro por ser alguém que não souAnd all the pressure I suffer to be someone that I'm not
Estou tremendo muitoI'm shaking a lot
(Ei, não estrague essa noite, é sua única chance)(Hey, don't fuck up tonight, it's your only shot)
Pronto ou pronto ou pronto ou pronto ou nãoReady or ready or ready or ready or not
É uma festaIt's a party
Você sabe que eu te amo tantoYou know I love you so
Ana, você salva minha almaAna, you save my soul
Ana (duas pílulas chegando, vamos rolar)Ana (Two pills coming up, let's roll)
Ana (Não me faça perder o controle)Ana (Don't make me lose control)
Você sabe que eu te amo tantoYou know I love you so
Ana, você salva minha almaAna, you save my soul
Ana (duas pílulas chegando, vamos rolar)Ana (Two pills coming up, let's roll)
Ana (Não me faça perder o controle)Ana (Don't make me lose control)
Ok, a música acabou agora, mas eu não estou pronta para ir (Ana)Okay, the song is over now, but I'm not ready to go (Ana)
Veja, essa é a merda que acontece quando fico acordado por dias em casa (Ana)See, this is the shit that happens when I stay awake for days at home (Ana)
Ei, quer ver o que acontece quando eu misturo Xanax, sopro e um MacBook Pro?Hey, wanna see what happens when I mix Xanax, blow, and a MacBook Pro?
(Não me faça perder o controle)(Don't make me lose control)
Ana (quatro comprimidos chegando, vamos rolar)Ana (four pills coming up, let's roll)
Ana (tarde demais para salvar minha alma)Ana (too late to save my soul)
Ana (mastigue, mastigue, vamos lá)Ana (chew it up, chew it up, let's go)
Ana (chegando, chegando, vamos rolar)Ana (coming up, coming up, let's roll)
Ana, você salva minha alma (minha alma)Ana, you save my soul (my soul)
'Para viver, tem que ser um limite'Fer for a living, has to be a limit
Você sabe que eu te amo tanto (te amo tanto)You know I love you so (love you so)
Minha ansiedade me prende como uma prisãoMy anxiety traps me like a prison
Bem, se é isso que eles estão me dandoWell, if that's what they're giving me
(Isso é o que me foi dado)(That's what I've been given)
As drogas são minha necessidadeThe drugs are my necessity
(Eu não posso viver sem você)(I can't live without you)
Você não vai consertar minha atitudeYou won't fix my attitude
(Ana faz melhor)(Ana does it better)
Ana, você me faz ir mais devagarAna, you make me slow down
(Joey vai odiar isso)(Joey's gonna hate this)
Ana faz melhorAna does it better
Ana faz melhorAna does it better
Ana faz melhorAna does it better
Não me faça perder o controleDon't make me lose control
(Ana)(Ana)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Badflower y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: