Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.156

​x ANA x

Badflower

Letra

Significado

Ana x

​x ANA x

No siento mis dedos ni mis puntasI can't feel my toes or my fingertips
Mi pecho late tan rápido, no puedo seguirle el ritmoMy chest is pounding so fast, I can’t keep up with it
Me estoy volviendo loco, mierda, solo quiero renunciarI'm losing it, fuck, I just want to quit
Y estoy apretando mi cara y tocando mi peneAnd I'm clenching my face and I’m touching my dick

Necesito una solución, Ana solución, y estoy harto de estoI need a fix, Ana fix, and I'm sick of this
Mostrando a la gente mis trucos y mis tics y juzgándomeShowing people my tricks and my tics and a-judging me
Juzgando mi maldito sexo, Ana X, Ana XJudging my fucking sex, Ana X, Ana X
Y estoy fingiendo solo para quedarme en mi cuerpoAnd I'm faking just to stay in my body
Estoy nervioso, no puedo soportarloI'm nervous, I can't fucking stand it

Bueno, si eso es lo que me están dandoWell, if that's what they're giving me
Las pastillas son mi necesidad, ahoraThe pills are my necessity, now
No arreglarás mi actitudYou won't fix my attitude
Porque Ana lo hace mejor que tú (Ana lo hace mejor)’Cause Ana does it better than you (Ana does it better)

Ana, tú salvas mi almaAna, you save my soul
¿Puedes dejarme tener mi corazón por un minuto?Can you let me have my heart for a minute?

Sí, uhYeah-hah, uh
(¿Dónde estás, Ana?(Where are you, Ana?
Te necesito)I need you)

Está bien, estoy enfermoOkay, I’m sick
No del tipo de enfermo que te lleva al médicoNot the kind of sick that lands you in the doctor
No del tipo que te debilita y luego te cura más fuerteNot the kind that makes you weak and then heals you stronger
Es el tipo de enfermedad que convierte tus piernas en espaguetisIt's the kind of sick that turns your legs into spaghetti
Es el tipo de enfermedad que hace arder tu sangre y tus huesos pesadosIt’s the kind of sick that makes your blood burn and your bones heavy
El tipo de enfermedad que hace que un ateo rece a JesúsThe kind of sick that makes an atheist pray for Jesus
El tipo de enfermedad que convierte tu poder en debilidadThe kind of sickness that turns your power into weakness
Y estoy harto de estar enfermo para que todo este maldito lugar lo presencieAnd I'm sick of being sick for this whole fucking place to witness
Y estoy viviendo una vida enferma que la mayoría llama privilegiadaAnd I'm living a sick life that most people call privileged
Y tienen razón, pero aún estoy más enfermo de lo que puedo manejarAnd they're kinda right, but I’m still sicker than I can cope with

Ana, tú salvas mi alma (mi alma)Ana, you save my soul (my soul)
¿Puedes dejarme tener mi corazón por un minuto?Can you let me have my heart for a minute?
Sufro por vivirI suffer for a living
Debe haber un límiteThere has to be a limit
Sabes que te amo tanto (tanto)You know I love you so (you so)
Pero eso es lo que me han dadoBut that's what I've been given

Ana (Quiero que salves mi alma)Ana (Want you to save my soul)
Ana (Quiero que me hagas bajar la velocidad)Ana (Want you to make me slow down)
Ana (Quiero que salves mi alma)Ana (Want you to save my soul)
Ana (Quiero que me hagas bajar la velocidad)Ana (Want you to make me slow down)

Es hora del espectáculoIt's showtime
Tengo un nudo en la gargantaI got a lump in my throat
Y olvidé cómo respirarAnd I forgot how to breathe
Solo sé cómo ahogarmeI only know how to choke
Y toda esta gente está esperandoAnd all these people are waiting
Para ver al chico con la rabiaTo see the kid with the rage
Pero tengo miedo de que pueda colapsarBut I'm afraid he might collapse
Antes de llegar al escenarioBefore he gets to the stage
Necesito X, Ana X, ayúdame a enterrar mis pensamientosI need X, Ana X, help me bury my thoughts
Y toda la presión que sufro por ser alguien que no soyAnd all the pressure I suffer to be someone that I'm not
Estoy temblando muchoI'm shaking a lot
(¡Eh, no la cagues esta noche, es tu única oportunidad)(Hey, don't fuck up tonight, it's your only shot)
Listo o listo o listo o listo o noReady or ready or ready or ready or not
Es una fiestaIt's a party

Sabes que te amo tantoYou know I love you so
Ana, tú salvas mi almaAna, you save my soul
Ana (Dos pastillas en camino, vamos)Ana (Two pills coming up, let's roll)
Ana (No me hagas perder el control)Ana (Don't make me lose control)
Sabes que te amo tantoYou know I love you so
Ana, tú salvas mi almaAna, you save my soul
Ana (Dos pastillas en camino, vamos)Ana (Two pills coming up, let's roll)
Ana (No me hagas perder el control)Ana (Don't make me lose control)

Está bien, la canción ha terminado, pero no estoy listo para irme (Ana)Okay, the song is over now, but I'm not ready to go (Ana)
Ves, esto es lo que pasa cuando me quedo despierto por días en casa (Ana)See, this is the shit that happens when I stay awake for days at home (Ana)
Oye, ¿quieres ver qué pasa cuando mezclo Xanax, cocaína y una MacBook Pro?Hey, wanna see what happens when I mix Xanax, blow, and a MacBook Pro?
(No me hagas perder el control)(Don't make me lose control)

Ana (cuatro pastillas en camino, vamos)Ana (four pills coming up, let's roll)
Ana (demasiado tarde para salvar mi alma)Ana (too late to save my soul)
Ana (mastícalo, mastícalo, vamos)Ana (chew it up, chew it up, let's go)
Ana (en camino, en camino, vamos)Ana (coming up, coming up, let's roll)
Ana, tú salvas mi alma (mi alma)Ana, you save my soul (my soul)
Vivo para sufrir, debe haber un límite'Fer for a living, has to be a limit
Sabes que te amo tanto (te amo tanto)You know I love you so (love you so)
Mi ansiedad me atrapa como en una prisiónMy anxiety traps me like a prison

Bueno, si eso es lo que me están dandoWell, if that's what they're giving me
(Eso es lo que me han dado)(That's what I've been given)
Las drogas son mi necesidadThe drugs are my necessity
(No puedo vivir sin ti)(I can't live without you)
No arreglarás mi actitudYou won't fix my attitude
(Ana lo hace mejor)(Ana does it better)
Ana, me haces bajar la velocidadAna, you make me slow down
(Joey va a odiar esto)(Joey's gonna hate this)

Ana lo hace mejorAna does it better
Ana lo hace mejorAna does it better
Ana lo hace mejorAna does it better
No me hagas perder el controlDon't make me lose control
(Ana)(Ana)

Escrita por: Alex Espiritu / Anthony Sonetti / Joey Morrow / Josh Katz / Noah Shain. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Badflower y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección