Traducción generada automáticamente

365
Badoxa
365
365
Appelle-moi amourMe chama amor
C'est É-Karga bébéIsto é É-Karga baby
Ça s'emboîte bienEncaixa bem
BadoxaBadoxa
OhhhOhhh
Je ne vais plus discuter avec toiEu não vou mais discutir contigo
OhhhOhhh
Signes identiques, oh mon Dieu, c'est un signe de dangerSignos iguais ai meu Deus é sinal de perigo
AiwéAiwé
Nos longues conversations sur ce canapéAs nossas conversas prolongadas naquele sofá
AiwéAiwé
Comme 365 le film, viens iciTipo 365 o filme, vem cá
Mauvaise chance, je devais me barrerAzar da belita eu tive que bazar
Envie de revenir, c'est clairCheio de vontade de querer voltar
Et si je reviens, je vais vouloir mettre en pratiqueE se eu regressar vou querer pôr em prática
Notre conversationA nossa conversa
Dans ma tête, plein d'idéesNa minha cabeça tão bué de ideias
Je peux déjà t'imaginerAté já consigo te imaginar
Laisse-moi juste revenir dans ton petit coinMe deixa só voltar para o teu cubico
Appelle-moi Badoxinha, oh appelle-moiMe chama Badoxinha, ai me chama
Je veux que tu m'emmènes au litEu quero que me leves pra cama
Viens sur moi, et emboîteVem pra cima de mim, e encaixa
Ce soir c'est ici, viens me saisirHoje a noite é aqui, me tarraxa
Je vais te laisser une marque avec mes dentsVou te deixar marcada à dentada
Ça ne fera pas mal, et ne dis rienNão vai doer e nem digas nada
Laisse la porte de la chambre ferméeDeixa a porta do quarto trancada
Maintenant tu peux être mal élevéeAgora podes ser malcriada
Ai aiAi ai
Je suis l'homme araignéeEu sou o homem aranha
On va grimper les mursVamos subir as paredes
Prends-moi, prends-moi et griffe-moiMe pega, me pega e me arranha
Je vais déchirer tes collants en résilleVou rasgar a tua meia de rede
Je suis fou et ça me vaEu sou maluco e alinha só
Ai aiAi ai
C'est mon désir avec ton donÉ o meu desejo com o teu dom
Ai aiAi ai
Mauvaise chance, je devais me barrerAzar da belita eu tive que bazar
Envie de revenir, c'est clairCheio de vontade de querer voltar
Et si je reviens, je vais vouloir mettre en pratiqueE se eu regressar vou querer pôr em prática
Notre conversationA nossa conversa
Dans ma tête, plein d'idéesNa minha cabeça tão bué de ideias
Je peux déjà t'imaginerAté já consigo te imaginar
Et si tu me laissais revenir dans ton petit coinE se me deixares voltar pró teu cubico
Appelle-moi BadoxinhaMe chama de Badoxinha
Bébé, viens ici et aligne-toiBaby vem cá e alinha
Je suis fou et toi aussiEu sou maluco e tu também
On a tout pour bien s'entendreTemos tudo pra nos dar tão bem
Appelle-moi BadoxinhaMe chama de Badoxinha
Bébé, viens ici et aligne-toiBaby vem cá e alinha
On est fous, ma belleSomos malucos neguinha
Je te désire plus que quiconqueTe desejo mais do que ninguém
Appelle-moi Badoxinha, oh appelle-moiMe chama Badoxinha, ai me chama
Je veux que tu m'emmènes au litEu quero que me leves pra cama
Viens sur moi, et emboîteVem pra cima de mim, e encaixa
Ce soir c'est ici, viens me saisirHoje a noite é aqui, me tarraxa
Je vais te laisser une marque avec mes dentsVou te deixar marcada à dentada
Ça ne fera pas mal, et ne dis rienNão vai doer e nem digas nada
Laisse la porte de la chambre ferméeDeixa a porta do quarto trancada
Maintenant tu peux être mal élevéeAgora podes ser malcriada
Ai aiAi ai
Oh appelle-moi (appelle-moi amour)Ai me chama (me chama amor)
Au lit (et ne dis rien)Pra cama (e não digas nada)
Et emboîte (emboîte bien)E encaixa (encaixa bem)
Viens me saisir (saisis-moi)Me tarraxa (tarraxa vai)
Avec mes dents (oh juste une morsure)Á dentada (ai só uma dentada)
Ne dis rien (oh ne dis rien)Nem digas nada (ai nem digas nada)
Fermée (oh oh)Trancada (ai trancada)
Mal élevée (oh mal élevée)Malcriada (ai malcriada)
Oh appelle-moi (oh appelle-moi amour)Ai me chama (ai me chama amor)
Au lit (oh dans le lit)Pra cama (ai na cama)
Et emboîte (allez, allez, emboîte-moi)E encaixa (vai, vai me encaixa vai)
Viens me saisir (hum, viens me saisir)Me tarraxa (hum, me tarraxa)
Avec mes dents (oh juste une morsure)Á dentada (ai só uma dentada)
Ne dis rien (oh ne dis rien)Nem digas nada (ai nem digas nada)
Fermée (ahh ahh)Trancada (ahh ahh)
Mal élevée (oh mal élevée)Malcriada (ai malcriada)
Je suis l'homme araignéeEu sou o homem-aranha
Aujourd'hui tu ne sors pas de ma toileHoje não sais da minha teia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Badoxa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: