Traducción generada automáticamente

Mãe África (part. Yasmine Carvalho)
Badoxa
Maman Afrique (feat. Yasmine Carvalho)
Mãe África (part. Yasmine Carvalho)
Maman, notre Afrique est belle, elle a une beauté naturelleMamã nossa África é linda têm beleza natural
Papa, notre berceau est riche et multiculturelPapá nosso berço é rico e é multicultural
Nous sommes des symboles, nous sommes purs, peuple humble et combattantSomos símbolos somos puros povo humilde e lutador
Dans la richesse, dans la pauvreté, nous sommes vraiment richesNa riqueza, na pobreza somos ricos de verdade
Nous sommes joie, beauté noire pure, nous sommes magieSomos alegria, beleza negra pura, somos magia
Malheureusement, ils ne savaient pas, en Afrique naissait la plus belle femme du mondeMal eles sabiam, em África nascia a mulher mais linda do mundo
Simple, les pieds sur terre, ehSimples de pé no chão, eh
Mais avec un diplôme en mainMas com diploma na mão
Prête à conquérirPronta pra conquistar
Cinq océans, maman wé5 oceanos mama wé
Aiuwé maman, ah, ahAiuwé mamã, ah, ah
Aiuwé papa, ah, ahAiuwé papá, ah, ah
Aiuwé maman, ah, ahAiuwé mamã, ah, ah
Aiuwé papa, ah, ahAiuwé papá, ah, ah
Et maintenant je pleure, maman wéE agora estou a choraré mama wé
Quand je vois la réalité, papaQuando vejo a realidade papá
Mon peuple wéMeu povo wé
Je pleure pour les enfantsChoro pelas crianças
Je pleure pour mes frères wéChoro pelos meus irmãos wé
Mais où que tu soisMas esteja onde estiver
Je serai toujours ton filsEu vou ser sempre o teu filho
Je t'aime, maman AfriqueTe amo mãe África
Je t'aime, maman AfriqueTe amo mãe África
Je t'aime, maman Afrique, aiuweleléTe amo mãe África, aiuwelelé
Je t'aime, maman AfriqueTe amo mãe África
Je t'aime, maman AfriqueTe amo mãe Africa
Je t'aime, maman Afrique, wawéTe amo mãe África, wawé
Aiuwé mamanAiuwé mamã
Fleurit dans nos terres, l'avenirFloresce nas nossas terras, o futuro
Tant d'années, nous avons vécu perdus dans l'obscuritéTantos anos vivemos perdidos no escuro
Mais maintenant la lumière brille en nous, aiuwéMas agora a luz já brilha em nós aiuwé
Et maintenant nos hommes peuvent rentrer chez euxE agora os nossos homens, já podem voltar pra casa
Des années de douleur que le vent emporte et cicatriseMuitos anos muita dor que o vento leva e cicatriza
Et maintenant nos marques, marques de notre terreE agora as nossas marcas, marcas da nossa terra
Aujourd'hui, ce ne sont que des cultures, des histoires à raconterHoje só cultura são histórias que ficam pra contar
Aiuwé maman, ah, ahAiuwé mamã, ah, ah
Aiuwé papa, ah, ahAiuwé papá, ah, ah
Aiuwé maman, ah, ahAiuwé mamã, ah, ah
Aiuwé papa, ah, ahAiuwé papá, ah, ah
Et maintenant je pleure, maman wéE agora estou a choraré mama wé
Quand je vois la réalité, papaQuando vejo a realidade papá
Mon peuple wéMeu povo wé
Je pleure pour les enfantsChoro pelas crianças
Je pleure pour mes frères wéChoro pelos meus irmãos wé
Mais où que tu soisMas esteja onde estiver
Je serai toujours ton filsEu vou ser sempre o teu filho
Je t'aime, maman AfriqueTe amo mãe África
Je t'aime, maman AfriqueTe amo mãe África
Je t'aime, maman Afrique, aiuweleléTe amo mãe África, aiuwelelé
Je t'aime, maman AfriqueTe amo mãe África
Je t'aime, maman AfriqueTe amo mãe Africa
Je t'aime, maman Afrique, humTe amo mãe África, hum
(Notre Afrique)(Nossa África)
Pour Dieu, bambou en AfriquePa Deus bambu no África
(Notre Afrique)(Nossa África)
Vive mbu nô mininosViva mbu nô mininos
(Notre Afrique)(Nossa África)
Juste pour Dieu, djudanosSo pá Deus djudanos
(Notre Afrique)(Nossa África)
Notre peuple en a marre de souffrirNó povo cansa sufri
(Notre Afrique)(Nossa África)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Badoxa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: