Traducción generada automáticamente

Jugnu (feat. Nikhita Gandhi)
Badshah
Jugnu (feat. Nikhita Gandhi)
Jugnu (feat. Nikhita Gandhi)
Si no estás cerca, no respiro adecuadamenteho jo na paas tu to aati dhangh se saanse nahi
Me siento incómodo, parece que nada es especialchidhchida sa rehta hu main lagta kuch bhi khaas nahi
Desde que empezaste a morir, no hay esperanza de salvación para mí, oh-oh-ohojabse marne lage hai tujhpe, bachne ki koi aas nahi meri, o-o-oho
Desde que entraste en mi vida, todo cambiózindagi main aayi jabse vibe hi badal gayi
Solía vagar sin rumbo, pero la vida se estabilizóghumta tha main aawara, life si sambhal gayi
Mi mundo oscuro se iluminó como una luz, sí, hey, hey, síduniya meri dark si mein light si ek jal gayi, yeah, aye, ayy, yeah
Me perdí en tus palabrasteri baaton main dil kho sa gaya
Mis noches se convirtieron en díasmeri raaton main din ho sa gaya
A quien llaman amor finalmente se convirtió en esopyaar kehete jisko finally wo ho sa gaya
Finalmente, finalmente, finalmentefinally, finally, finally
Ya no soy tímido como antes, ahora no entiendo nadaraha na pehle sa shy ab, samajh main kuch naa aaye ab
Dime qué debo hacer ahorabolo na kya kia jaaye ab
Mis ojos están privados de sueñoaankhon se neenden hai gaayab
¿Por qué estoy tan feliz?khush main itna kyu hun?
¿Por qué te presto tanta atención?tujhko tavajjo main kyu dun?
No sé qué me pasójaane kya hua mujhe
Brillo en tu amor como un luciérnagatere pyaar main chamku jaise jugnu
Incluso las nubes me parecen en forma de corazónbaadal bhi dhikhte mujhko dil ke shape main
La felicidad comenzó a quedarse en mi bolsillohappiness si rehne lagi meri jeb main
Perder es divertido, ese es el juegohaarne main hai maza yeh wo game hai
La situación que tienes, la misma es la míahaalat jo hai teri meri bhi same hai
Me perdí en tus palabrasteri baaton main dil kho sa gaya
Mis noches se convirtieron en díasmeri raaton main din ho sa gya
A quien llaman amor finalmente se convirtió en esopyaar kehete jisko, finally wo ho sa gaya
Finalmente, finalmente, finalmentefinally, finally, finally
Ya no soy tímido como antes, ahora no entiendo nadarahi na pehle si shy ab, samajh main kuch naa aaye ab
Dime qué debo hacer ahorabolo na kya kia jaaye ab
Mis ojos están privados de sueñoaankhon se neenden hai gaayab
¿Por qué estoy tan feliz?khush hu main itna kyu hun?
¿Por qué te presto tanta atención?tujhko tavajjo main kyu dun?
No sé qué me pasójaane kya hua mujhe
Brillo en tu amor como un luciérnagatere pyaar main chamku jaise jugnu
Ahora estás lejos de mí (nada era antes que tú)tujhko ab door mujhse (kuch na tujhse pehle tha)
Nadie podrá hacerlo (nada después de ti)kar na koi payega (kuch na tere baad mein)
No pienses, querido (tu mano en la mía)sochna kya jaanejana (yeh haath tere haath mein)
Lo que suceda, se verá (este mundo que se vaya al diablo)jo hoga dekha jayega (yeh duniya jaaye bhaadh mein)
Ahora estás lejos de mí (nada era antes que tú)tujhko ab door mujhse (kuch na tujhse pehle tha)
Nadie podrá hacerlo (nada después de ti)kar na koi payega (kuch na tere baad mein)
No pienses, querido (tu mano en la mía)sochna kya jaanejana (yeh haath tere haath mein)
Lo que suceda, se verájo hoga dekha jayega
Ya no soy tímido como antes, ahora no entiendo nadaraha na pehle sa shy ab, samajh main kuch naa aaye ab
Dime qué debo hacer ahorabolo na kya kia jaaye ab
Mis ojos están privados de sueñoaankhon se neenden hai gaayab
¿Por qué estoy tan feliz?khush main itna kyu hu?
¿Por qué te presto tanta atención?tujhko tavajjo main kyu dun?
No sé qué me pasójaane kya hua mujhe
Brillo en tu amor como un luciérnagatere pyaar main chamku jaise jugnu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Badshah y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: