Traducción generada automáticamente

Luba, The Baroness
Joan Baez
Luba, La Baronesa
Luba, The Baroness
Luba, solo era el mejor vinoLuba, it was only the finest wine
Con o sin mediosMeans or no means
Solo el mejor lugar para cenarOnly the finest place to dine
París en los sesentaParis in the sixties
Tenías tres hijosYou had three sons
Un apuesto esposo a tu ladoHandsome husband by your side
Coqueteaba con todosI flirted with everyone
Tu esposo, envejeciendo pero vanidosoYour husband, aging but vain
Con las damas era bastante conocidoWith the ladies was quite renowned
Autor de libros famososAuthor of books made famous
Sobre sus años en la Resistencia FrancesaOn his years in the French Underground
Pero tú, Luba, la BaronesaBut you, Luba, the Baroness
Realmente era tu sangre azulIt was really your blue blood
Nadie podía tocarte con guantes de sedaNo one could touch you with kid gloves
Y nadie jamás deberíaAnd no one ever should
Y las manos del pequeño JulianAnd the hands of little Julian
Te guiarán bienWill guide you well
Y el padre del pequeño SebastianEt le pere du petit Sebastian
Te espera en el cieloVous attend dans le ceil
El hijo más joven, JeromeThe youngest son Jerome
Más brillante de lo que podía serBrighter than he could be
Prefería los rincones oscurosPreferred the darkened corners
E inclusoAnd was even
era un poco joven para mía little too young for me
Alto, tímido y astutoTall and shy and crafty
Era tan estudioso entoncesHe was oh so scholarly then
Se casó más tardeGot married later on
Tuvo un hijo llamado JulianHad a child by the name of Julian
El mayor, Jean FrancoiseThe eldest Jean Francoise
Qué mezcla de dulzuraWhat a mixture of sweetness
y esnobismoand snobbery
Criado por su madreMilkfed by his mother
En la aristocracia rusaOn Russian aristocracy
Con ingenio como sable a través de la sedaWith wits like sabre through silk
Era el más sabioHe was the wisest one
Se casó y volvió a casarseMarried and remarried
Tuvo un hijo llamado SebastianHad a child by the name of Sebastian
Y las manos del pequeño JulianAnd the hands of little Julian
Te guiarán bienWill guide you well
Y el padre del pequeño SebastianEt le pere du petit Sebastian
Te espera en el cieloVous attend dans le ceil
Ah, mi dulce ChristopheAh my sweet Christophe
Solo tenías diecisiete añosYou were only seventeen
Primeras cenas familiares con los gitanosFirst family dinners with the gypsies
Campanas de dedos y panderetasFinger chimes and tambourines
Con ojos iluminados por la experienciaWith candlelit eyes of experience
Oh, cómo te reías de míOh how you laughed at me
Mientras me volvía rápidamente tontoAs I became rapidly foolish
Bajo tu mirada y con vino tinto de BorgoñaUnder your gaze and on red burgundy
En el sesenta y nueve tu padre murióIn sixty-nine your father died
Te vi en los años intermediosI saw you in the years between
Apuesto, impetuoso hijo de los ricosHandsome, impetuous son of the rich
Cuidando de tu madre, la reinaTaking care of your mother, the queen
Y ahora también estás casadoAnd you are married now as well
Era inevitableIt was inevitable
Tres días de boda en el sur de FranciaThree day wedding in the south of France
Con un ángel llamado AnnabelleTo an angel named Annabelle
Recientemente estuve en FranciaRecently I was in France
Te llamé por teléfonoI called you on the phone
Atravesando rápidamente recuerdosCaught racing back through memories
Luba estaba en casaLuba was at home
Su voz sonaba bastante igualHer voice sounded quite the same
Mientras hablábamos de las comodidadesAs we touched on the amenities
De repente cayó y se rompióSuddenly it fell and shattered
Como mil tiffanies rotosLike a thousand broken tiffanies
En noviembre murió Jean FrancoiseIn November Jean Francoise died
Estábamos todos allí a su ladoWe were all there by his side
Lo siento, cariño, que lloréSorry, darling, that I cried
Es difícil guardar estas cosas adentroIt's hard to keep these things inside
¿Dónde te estás quedando y cómo está tu hijo?Where are you staying and how's your son?
No, apenas le dijimos a nadieNo, we hardly told anyone
¿Cuánto tiempo estarás aquí, estás con alguien?How long are you here, are you with someone?
Espera, pondré a Christophe al teléfonoHold it, I'll put Christophe on the phone
Ah, mi dulce ChristopheAh my sweet Christophe
La misma maldita vozSame damn voice
Qué manera de convertirte en el hijo mayorHell of a way to become the eldest son
Es cierto que no tuviste elecciónIt's true you had no choice
Y tú y AnnabelleAnd you and Annabelle
Deben cuidarlaYou must take care of her
Sí, iré más tardeYes, I'll be over later on
Y llevaré mi guitarraAnd I'll bring my guitar
Mientras revisaba las cosas despuésWhile going through things afterward
Una carta que ella escribió y nunca envióA letter she wrote and never sent
Una sola frase te llamó la atenciónA single phrase stood out to you
Estas son las palabras y cómo fue...These are the words and how it went...
Y las manos del pequeño JulianAnd the hands of little Julian
Te guiarán bienWill guide you well
Y el padre del pequeño SebastianEt le pere du petit Sebastian
Nos espera en el cieloNous attend dans le ceil



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joan Baez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: