Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 211

Henry Martin

Joan Baez

Letra

Henry Martin

Henry Martin

Había tres hermanos en la feliz Escocia
There were three brothers in merry Scotland

En la feliz Escocia había tres
In merry Scotland there were three

Y echaron suertes a cuál de ellos debía ir
And they did cast lots which of them should go

debería ir, debería ir
Should go, should go

Y gire ladrón todo en el mar salado
And turn robber all on the salt sea

El lote que cayó primero sobre Henry Martin
The lot it fell first upon Henry Martin

El más joven de los tres
The youngest of all the three

Que se convierta ladrón todo en el mar salado
That he should turn robber all on the salt sea

Mar salado, mar salado
Salt sea, salt sea

Para mantener a sus dos hermanos y a él
For to maintain his two brothers and he

No había estado navegando sino una larga noche de invierno
He had not been sailing but a long winter's night

Y parte de un corto día de invierno
And a part of a short winter's day

Antes de espiar un barco fuerte y altísimo
Before he espied a stout lofty ship

nave elevada, nave elevada
Lofty ship, lofty ship

Ven a tenerle derecho
Come abibing down on him straight way

¡Hullo! ¡Hullo! gritó Henry Martin
Hullo! Hullo! Cried Henry Martin

¿Qué te hace navegar tan cerca?
What makes you sail so nigh?

Soy un rico barco mercante con destino a la ciudad de Londres
I'm a rich merchant ship bound for fair London town

London Town, London Town
London Town, London Town

¿Podrías dejarme pasar por aquí?
Would you please for to let me pass by?

¡Oh, no! ¡Oh, no! gritó Henry Martin
Oh no! Oh no! Cried Henry Martin

Esa cosa nunca podría ser
That thing it never could be

Porque me he convertido en ladrón todo en el mar salado
For I am turned robber all on the salt sea

Mar salado, mar salado
Salt sea, salt sea

Para mantener a mis dos hermanos y a mí
For to maintain my two brothers and me

Ven a bajar la cola y brail a tu mizz'n
Come lower your topsail and brail up your mizz'n

Y trae tu nave bajo mi lía
And bring your ship under my lee

O te daré una bola de canon completa
Or I will give you a full canon ball

bola de canon, bola de canon, bola de canon
Canon ball, canon ball

Y sus queridos cuerpos se ahogan en el mar salado
And your dear bodies drown in the salt sea

¡Oh, no! no bajaremos nuestra altísima superior
Oh no! We won't lower our lofty topsail

Ni llevar nuestra nave bajo tu lía
Nor bring our ship under your lee

Y no nos quitarás nuestros ricos bienes mercantes
And you shan't take from us our rich merchant goods

bienes mercantes, bienes mercantes
Merchant goods, merchant goods

Ni apunte nuestras armas al mar
Nor point our bold guns to the sea

Luego, el lado ancho y el lado ancho y a él se fueron
Then broadside and broadside and at it they went

Durante dos horas o tres
For fully two hours or three

Hasta que Henry Martin le dio el disparo muerte
Till Henry Martin gave to her the deathshot

el disparo mortal, el disparo muerte
The deathshot, the deathshot

Y directamente al fondo fue ella
And straight to the bottom went she

Malas noticias, malas noticias, la vieja Inglaterra vino
Bad news, bad news, to old England came

Malas noticias para la feria London Town
Bad news to fair London Town

Ha habido una vasija rica y ella ha sido desechada
There's been a rich vessel and she's cast away

arrojar, echarla
Cast away, cast away

Y todos sus alegres hombres se ahogaron
And all of her merry men drown'd

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joan Baez e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção