Traducción generada automáticamente

Pretty Boy Floyd
Joan Baez
El Lindo Chico Floyd
Pretty Boy Floyd
Reúnanse niños, les contaré una historiaWell gather round children, a story i will tell
Sobre el lindo chico Floyd, el forajido, Oklahoma lo conocía bienAbout pretty boy floyd the outlaw, oklahoma knew him well
Fue en el pueblo de Shawnee en una tarde de sábadoWas in the town of shawnee on a saturday afternoon
Su esposa a su lado en un carro mientras entraban a la ciudadHis wife beside him in a wagon as into town they rode
Y llegó un alguacil adjunto de manera bastante groseraAnd along come a deputy sheriff in a manner rather rude
Usando palabras vulgares y su esposa escuchóUsing vulgar words of language and his wife she overheard
Y el lindo chico Floyd agarró una larga cadena, y el alguacil agarró un armaAnd pretty boy floyd grabbed a long chain, and the deputy grabbed a gun
Y en la pelea que siguió, derribó a ese alguacilAnd in the fight that followed, he laid that deputy down
Luego corrió entre los árboles y arbustos y vivió una vida de vergüenzaThen he ran through the trees and bushes and lived a life of shame
Cada crimen en Oklahoma se sumaba a su nombreEvery crime in oklahoma was added to his name
Corrió entre árboles y arbustos en la orilla del río CanadianHe ran through trees and bushes on the canadian river shore
Y muchos granjeros hambrientos le abrieron la puertaAnd many a starving farmer opened up his door
Fue en la ciudad de Oklahoma, fue en un día de NavidadIt was in oklahoma city, it was on a christmas day
Un carro lleno de alimentos y una carta que decíaA whole carload of groceries and a letter that did say
Bueno, dices que soy un forajido, dices que soy un ladrónWell you say that i'm an outlaw, you say that i'm a thief
Bueno, aquí tienes una cena de Navidad para las familias necesitadasWell, here's a christmas dinner for the families on relief
Mientras viajas por esta vida, conoces a algunos hombres curiososAs through this life you travel, you meet some funny men
Algunos te roban con un revólver, otros con una pluma fuenteSome rob you with a six-gun, some with a fountain pen
Mientras deambulas por esta vida, mientras vagas por esta vidaAs through this life you ramble, as through this life you roam
Nunca verás a un forajido sacar a una familia de su hogarYou'll never see an outlaw take a family from their home



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joan Baez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: