Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tsuki No Kokyuu
Bahashishi
El aliento de la luna
Tsuki No Kokyuu
Quienes buscan escuchan la canción de la alegría
もとめたものはよろこびのうたで
motome ta mono wa yorokobi no uta de
Reuniendo fragmentos de sonrisas uno a uno
びえみのかけらひとつずつならべて
bi emi no kakera hitotsu zutsu narabe te
¿Si pudiera mirarte directamente,
きみをまっすぐみつめることが
kimi o massugu mitsumeru koto ga
no necesitaría nada más?
できたならもうなににもいらないよ
deki ta nara mō nani ni mo ira nai yo?
En una mañana profunda, escuchando cuentos de hadas
ふかいあさおとぎばなしをきかせて
fukai asa otogibanashi o kikase te
¿Cómo son los cálidos recuerdos de la luna flotante?
うかぶつきぬるいきおくはいかが
ukabu tsuki nurui kioku wa ikaga?
Oye, como si me hubiera perdido en un bosque cálido
ねえ、あたたかなもりにまよいこんだみたい
nē, atataka na mori ni mayoikon da mitai
Sentí que abría la ventana de mi corazón
このちいさなてのひらにこころのまどを
kono chīsana tenohira ni kokoro no mado o
en esta pequeña palma de la mano
あけるようなそんなきがしたよ
akeru yō na sonna ki ga shi ta yo
Quienes buscan escuchan la canción de la alegría
もとめたものはよろこびのうたで
motome ta mono wa yorokobi no uta de
Reuniendo fragmentos de sonrisas uno a uno
びえみのかけらひとつずつならべて
bi emi no kakera hitotsu zutsu narabe te
¿Si pudiera mirarte directamente,
きみをまっすぐみつめることが
kimi o massugu mitsumeru koto ga
no necesitaría nada más?
できたならもうなににもいらないよ
deki ta nara mō nani ni mo ira nai yo?
En una noche fría, ¿en qué estás pensando?
さめたよるあなたはなにをおもう
same ta yoru anata wa nani o omou?
No puedes regresar, solo sigues creciendo
あふれるくらいもどらないふえる
afureru kurai modora nai fueru
No ocultes los recuerdos, ni la tristeza de la lluvia
きおくをかくさないでかなしみのあめも
kioku o kakusa nai de kanashimi no ame mo
Ni la dolorosa oscuridad, ni las trampas encerradas
そのくるしいやみもとじこもるわなも
sono kurushii yami mo tojikomoru wana mo
Solo quiero encontrar el significado que tragan
のみこむいみをみつけたいだけさ
nomikomu imi o mitsuke tai dake sa
Quienes buscan escuchan la canción de la alegría
もとめたものはよろこびのうたで
motome ta mono wa yorokobi no uta de
Rezando para llegar hasta el fin del mundo
せかいのはてまでとどくようにいのりを
sekai no hate made todoku yō ni inori o
El camino que llega a mi corazón
ぼくのこころにたどりつくみちは
boku no kokoro ni tadoritsuku michi wa
No necesita adornar la respiración temblorosa
ふるえたこきゅうをかざらないでいいよ
furue ta kokyū o kazara nai de ii yo
Si puedo compartir poco a poco mi debilidad encontrada
つきのこきゅうでみつけたぼくのよわさと
tsuki no kokyū de mitsuke ta boku no yowa sa to
a través de la respiración de la luna
きみのよわさをすこしずつわけあえるなら
kimi no yowa sa o sukoshi zutsu wakeaeru nara
Abriendo la ventana del corazón, sonriendo uno al lado del otro
こころのまどをひらいてほほえみならべて
kokoro no mado o hirai te hohoeminarabe te
No necesito adornar la respiración temblorosa
ふるえたこきゅうをかざらないでいいよ
furue ta kokyū o kazara nai de ii yo
Quienes buscan escuchan la canción de la alegría
もとめたものはよろこびのうたで
motome ta mono wa yorokobi no uta de
Reuniendo fragmentos de sonrisas uno a uno
びえみのかけらひとつずつならべて
bi emi no kakera hitotsu zutsu narabe te
¿Si pudiera mirarte directamente,
きみをまっすぐみつめることが
kimi o massugu mitsumeru koto ga
no necesitaría nada más?
できたならもうなににもいらないよ
deki ta nara mō nani ni mo ira nai yo?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bahashishi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: