Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 44

XƎTЯOVerthink

白鲨JAWS, 饭卡

Letra

XƎTЯOVerthink

XƎTЯOVerthink

Déjalo fluir
Let it unfold
Let it unfold

¿Las mareas aullantes me darán algo que sostener?
Will howling tides give me something to hold
Will howling tides give me something to hold

A mi vida cuando he caído tan bajo
Onto my life when I've sunken so low
Onto my life when I've sunken so low

Sobre el final del vórtice
Over the end of the vortex
Over the end of the vortex

Tomamos cada respiro para seguir
We took every breath to follow
We took every breath to follow

¿A dónde vamos?
Where do we go
Where do we go

¿Dónde terminamos?
Where do we end up
Where do we end up

Cuando salvamos al mundo
When we save the world
When we save the world

Verdad en las sombras
Truth in the shadows
Truth in the shadows

Tan iluminada en oro
So brightened in gold
So brightened in gold

Colocamos nuestro destino en manos de quienes no tienen control
Place our fate into the ones aren't in control
Place our fate into the ones aren't in control

Detén un par de cosas innecesarias
Stop a couple things undue
Stop a couple things undue

Deja la pelea y déjalo seguir
Drop the fight and let it follow through
Drop the fight and let it follow through

Congela, solo por un segundo o dos
Freeze, just for a sec or two
Freeze, just for a sec or two

Respira de nuevo en un mundo nuevo
Breathe again in the world anew
Breathe again in the world anew

Supongo que nunca hubo tal cosa
I guess there was never such a thing
I guess there was never such a thing

Como que todo está destinado a ser
Like everything's meant to be
Like everything's meant to be

Pero voy a ganar este juego tonto
But I'ma win this silly game
But I'ma win this silly game

Hasta entonces, nunca me iré
Until then, I will never leave
Until then, I will never leave

Recupera todos mis arrepentimientos
Take back all my regrets
Take back all my regrets

Y camúflalos como tu silueta
And camouflage it like your silhouette
And camouflage it like your silhouette

El tiempo es como música
Time is like music
Time is like music

Tócala hasta el final y luego reinicia
Play it till the end and then reset
Play it till the end and then reset

Sabiendo todo, ¿estoy destinado a caer?
Knowing it all am I destined to fall?
Knowing it all am I destined to fall?

Como una vez lo hiciste por mí
Like once you did for me
Like once you did for me

Reversa
Reverse
Reverse

(Colocamos nuestro destino en manos de quienes no tienen control)
(Place our fate into the ones aren't in control)
(Place our fate into the ones aren't in control)

No presiones pausa, repite
Don't hit the pause replay
Don't hit the pause replay

(La verdad en las sombras tan iluminada en oro)
(Truth in the shadows so brightened in gold)
(Truth in the shadows so brightened in gold)

Eres la razón por la que cada noche
You the reason why every single night
You the reason why every single night

Todos mis sueños se desubicaron
All my dreams got misplaced
All my dreams got misplaced

我按下恢复键
我按下恢复键
Wǒ àn xià huífàng jiàn

(¿Dónde terminamos cuando salvamos al mundo?)
(Where do we end up when we save the world)
(Where do we end up when we save the world)

怎么找不到来的实的坐标
怎么找不到来的实的坐标
Zěnme zhǎo bùzháo lái shí de zuòbiāo

Hasta que el sol y la luna se inviertan, el ocaso se revierta
直到太阳月亮颠倒落日反转破晓
Zhídào tàiyáng yuèliàng diāndǎo luòrì fǎn zhuǎn pòxiǎo

Mi corazón comienza a arder
我的心脏开始燃烧
Wǒ de xīnzàng kāishǐ ránshāo

(¿A dónde vamos?)
(Where do we go)
(Where do we go)

Reversa, no presiones pausa, repite
Reverse don't hit the pause replay
Reverse don't hit the pause replay

(Sobre el final del vórtice tomamos cada respiro para seguir)
(Over the end of the vortex we took every breath to follow)
(Over the end of the vortex we took every breath to follow)

Supongo que no tengo escapatoria
Guess I'm getting no escape
Guess I'm getting no escape

De esta gravedad que creas
From this gravity that you create
From this gravity that you create

(En mi vida cuando he caído tan bajo)
(On to my life when I've sunken so low)
(On to my life when I've sunken so low)

那就继续被靠着被管黑夜多黑
那就继续被靠着被管黑夜多黑
Nà jiù jìxù bèi kàozhe bèi guǎn hēiyè duō hēI

(¿Las mareas aullantes me darán algo que sostener?)
(Will howling tides give me something to hold)
(Will howling tides give me something to hold)

我们无路可退就不停下坠
我们无路可退就不停下坠
Wǒmen wú lù kě tuì jiù bù tíng xiàzhuì

(Déjalo fluir)
(Let it unfold)
(Let it unfold)

Hacia el vórtice
Down into the vortex
Down into the vortex

Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah

Pensé en la llamada durante doce segundos, no la contesté
想了十二秒的电话我没有接
Xiǎngle shí'èr miǎo de diànhuà wǒ méiyǒyou jiē

Solo quiero cerrar los ojos bajo los fuegos artificiales
只想要在烟火下闭上眼
Zhǐ xiǎng yào zài yānhuǒ xià bì shàng yǎn

Dejar que las luces de neón se alejen un poco
让周围霓虹灯光退后些
Ràng zhōuwéi níhóngdēng guāng tuì hòu xiē

Bajo el cielo estrellado puedo ver tu mejilla
星空下才能看清你的脸颊
Xīngkōng xià cáinéng kàn qīng nǐ de liǎnjiá

Como una copa de vidrio a punto de caer
像将要坠地的玻璃酒杯
Xiàng jiāngyào zhuìdì de bōlí jiǔbēI

Murmurando gravedad cero, flotando
默念着反重力漂浮
Mòniànzhe fǎn zhònglì piāofú

Desearía poder volver al pasado
我可求能够回到从前
Wǒ kěqiú nénggòu huí dào cóngqián

Pero esta marea me muerde con fuerza
但却被这狂潮死死咬住
Dàn què bèi zhè kuángcháo sǐ sǐ yǎo zhù

Este olor a película
这就焦片的气味
Zhè jiù jiāopiàn de qìwèi

Aún flota en mi casa
还弥漫在我这屋子里
Hái mímàn zài wǒ zhè wūzi lǐ

Han pasado tantos años
这若干年过去了
Zhè ruògān nián guòqùle

¿Aún puedo ser yo mismo?
我是否还有能做我自己
Wǒ shìfǒyou hái néng zuò wǒ zìjǐ

Me perdí en la historia en la que estoy viviendo
I got lost in the history that I'm living in
I got lost in the history that I'm living in

O tal vez debería dejar de pensar tanto
Or maybe I should just quit over thinkin'
Or maybe I should just quit over thinkin'

Sin querer miré mi mano derecha
无意识看了看我的右手
Wúyìshí kànle kàn wǒ de yòushǒyou

Las hojas caídas rozaron mi manga
那落叶掠过了我的袖口
Nà luòyè lüèguòle wǒ de xiùkǒyou

No tuve tiempo de guardar este día
没来得及收藏这天后
Méi láidéjí shōucáng zhè tiānhòu

¿Cómo es que mi mirada fue robada otra vez?
我目光怎么又被偷走
Wǒ mùguāng zěnme yòu bèi tōyou zǒyou

Deberías realmente dejar de pensar en eso
You should really stop thinkin' 'bout it
You should really stop thinkin' 'bout it

Deja de pensar en eso
Stop thinkin 'bout it
Stop thinkin 'bout it

Deja-de pensar en eso
Stop-stop thinkin' 'bout it
Stop-stop thinkin' 'bout it

¿Por qué tu mente está nublada?
Why ya mind over clouded
Why ya mind over clouded

Un sueño fuera de la realidad se convierte en burbujas
脱离现实的梦境化为气泡
Tuōlí xiànshí de mèngjìng huà wéi qìpào

Yo, en ingravidez, ¿cómo puedo protegerme?
失重的我需要怎样才能自保
Shīzhòng de wǒ xūyào zěnyàng cáinéng zì bǎo

Así que deja de pensar en eso
So stop thinkin' 'bout it
So stop thinkin' 'bout it

Deja de pensar en eso
Stop thinkin 'bout it
Stop thinkin 'bout it

Deja-de pensar en eso
Stop-stop thinkin' 'bout it
Stop-stop thinkin' 'bout it

¿Por qué tu mente está nublada?
Why ya mind over clouded
Why ya mind over clouded

Un sueño fuera de la realidad se convierte en burbujas
脱离现实的梦境化为气泡
Tuōlí xiànshí de mèngjìng huà wéi qìpào

Yo, en ingravidez, ¿cómo puedo protegerme?
失重的我需要怎样才能自保
Shīzhòng de wǒ xūyào zěnyàng cáinéng zì bǎo

(Deberías realmente dejar de pensar en eso)
(You should really stop thinkin' 'bout it)
(You should really stop thinkin' 'bout it)

(Deja de pensar en eso)
(Stop thinkin 'bout it)
(Stop thinkin 'bout it)

(Deja-de pensar en eso)
(Stop-stop thinkin' 'bout it)
(Stop-stop thinkin' 'bout it)

(¿Por qué tu mente está nublada?)
(Why ya mind over clouded)
(Why ya mind over clouded)

Abre tus ojos
Open your eyes
Open your eyes

Pasando a través de mentiras
Passing through lies
Passing through lies

Un sueño fuera de la realidad se convierte en burbujas
脱离现实的梦境化为气泡
Tuōlí xiànshí de mèngjìng huà wéi qìpào

Yo, en ingravidez, ¿cómo puedo protegerme?
失重的我需要怎样才能自保
Shīzhòng de wǒ xūyào zěnyàng cáinéng zì bǎo

Así que detente
So stop
So stop

Estabiliza tu paso
Steady your stride
Steady your stride

Corta a través de la noche
Cut through the night
Cut through the night

En este viento del tiempo, deja de pensar
在这时间的风袭停止思考
Zài zhè shíjiān de fèngxì tíngzhǐ sīkǎo

Entiendo que muchas preocupaciones son solo auto-perturbaciones.
我明白多少烦恼都有是永人自扰
Wǒ míngbái duōshǎo fánnǎo dōyou shì yōngrénzìrǎo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 白鲨JAWS, 饭卡 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección