Suscríbete

Traducción automática

Visualizaciones de la letra 8.557

Sulamericano (part. Manu Chao)

BaianaSystem

Letra

Significado

Südamerikaner (feat. Manu Chao)

Sulamericano (part. Manu Chao)

Prrr Nummer EinsPrrr Number One
Hey, heyHey, hey

Entzünde, entzündeInflama, Inflama
Das ist nichts anderes, täusch mich nichtNão passa disso, não me engana
Denn ich bin Südamerikaner aus Feira de SantanaQue eu sou sulamericano de Feira de Santana
Sag dem Amerikaner BescheidAvisa o americano
Ich glaube nicht an ObamaEu não acredito no Obama
Revolutionär, GuevaraRevolucionário, Guevara
Er kennt die Freiheit, ohne ins Wörterbuch zu schauenConhece a liberdade sem olhar no dicionário
Ohne ins Wörterbuch zu schauen, kennt er die FreiheitSem olhar no dicionário, ele conhece a liberdade
Lass uns gehen, ich schmiede viele PläneVamos que vamos, vou traçando vários planos
Ich werde weiter singen, um zurückzuschlagenVou seguir cantarolando pra poder contra-atacar

Zurückschlagen, zurückschlagenContra-atacar, contra-atacar
Ich schmiede viele PläneEu vou traçando vários planos
Um zurückzuschlagenPra poder contra-atacar
Zurückschlagen, zurückschlagenContra-atacar, contra-atacar
Viele Pläne schmiedenTraçando vários planos
Um zurückzuschlagenPra poder contra-atacar
Zurückschlagen, zurückschlagenContra-atacar, contra-atacar
Ich schmiede viele PläneEu vou traçando vários planos
Um zurückzuschlagenPra poder contra-atacar
Zurückschlagen, zurückschlagenContra-atacar, contra-atacar
Ich schmiede viele PläneEu vou traçando vários planos

In den offenen Adern LateinamerikasNas veias abertas da América Latina
Brennt das Kreuzfeuer an den EckenTem fogo cruzado queimando nas esquinas
Ein Staatsstreich im Klang des Gewehrs, eines SturmgewehrsUm golpe de estado ao som da carabina, um fuzil
Wenn die Gerechtigkeit blind ist, fangen wir die, die geflohen sindSe a justiça é cega, a gente pega quem fugiu

Gerechtigkeit ist blind (zurückschlagen)Justiça é cega (contra-atacar)
Gerechtigkeit ist blind (ich will zurückschlagen)Justiça é cega (eu quero contra-atacar)
Gerechtigkeit ist blind (ich will zurückschlagen)Justiça é cega (eu quero contra-atacar)
Gerechtigkeit ist blind (ich will zurückschlagen)Justiça é cega (eu quero contra-atacar)

Entzünde, entzündeInflama, Inflama
Das ist nichts anderes, täusch mich nichtNão passa disso, não me engana
Entzünde, entzündeInflama, Inflama

Diese Stadt gehört Señor MatanzaEsta ciudad la propriedad del Señor Matanza
Diese Stadt gehört Señor MatanzaEsta ciudad la propriedad del Señor Matanza
Dieser Topf, dieses Mädchen, und diese Farm und dieses MeerEsa olla, esa mina, y esa finca y ese mar
Dieser Paramilitär gehörtEse paramilitar, son propriedad
Señor MatanzaDel Señor Matanza
Dieser Bundesagent, dieser Spitzel und dieser Verräter, die GewerkschaftEse federal, ese chivato y ese sapo, el sindicato
Und der Bischof, der General gehörenY el obispo, el general son propriedad
Señor MatanzaDel Señor Matanza
Gute Prostituierte und Alkohol, stehen unter KontrolleBuenas jiniteras y alcool, estan bajo control
Die Schule und das Pfandhaus gehörenLa escuela y el monte de piedad son propriedad
Señor MatanzaDel Señor Matanza
Er entscheidet, was geht, sagt, was nicht sein wirdEl decide lo que va, dice lo que no sera
Er entscheidet, wer zahlt, sagt, wer leben wirdDecide quien la paga dice quien vivira
Und mein Junge, den sie mitnehmen und wegbringenY mi niero que lo llevan y se van
Die, die töten, pam pam, gehörenLos que matan, pam pam, son propriedad
Señor Matanza!Del Señor Matanza!

Und meinen Jungen bringen sie in den WaldY a mi niero llevan pal monte
Und meinen Jungen bringen sie in den WaldY a mi niero llevan pal monte
Und meinen Jungen bringen sie in den WaldY a mi niero llevan pal monte
Und meinen Jungen bringen sie in den WaldY a mi niero llevan pal monte

In den offenen Adern LateinamerikasNas veias abertas da América Latina
Brennt das Kreuzfeuer an den EckenTem fogo cruzado queimando nas esquinas
Ein Staatsstreich im Klang des Gewehrs, eines SturmgewehrsUm golpe de estado ao som da carabina, um fuzil
Wenn die Gerechtigkeit blind ist, fangen wir die, die geflohen sindSe a justiça é cega, a gente pega quem fugiu

Gerechtigkeit ist blind (zurückschlagen)Justiça é cega (contra-atacar)
Gerechtigkeit ist blind (ich will zurückschlagen)Justiça é cega (eu quero contra-atacar)
Gerechtigkeit ist blind (ich will zurückschlagen)Justiça é cega (eu quero contra-atacar)
Gerechtigkeit ist blind (zurückschlagen)Justiça é cega (contra-atacar)

Entzünde, verleumdeInflama, Difama
Das ist nichts anderes, täusch mich nichtNão passa disso, não me engana
Entzünde, verleumdeInflama, Difama
Aber wir lassen uns nicht täuschenMas a gente não se engana

Und meinen Jungen bringen sie in den WaldY a mi niero llevan pal monte
Und meinen Jungen bringen sie in den WaldY a mi niero llevan pal monte
Und meinen Jungen bringen sie in den WaldY a mi niero llevan pal monte
Und meinen Jungen bringen sie in den WaldY a mi niero llevan pal monte


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BaianaSystem y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección