Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 87

Mirror Mirror

Bailee Moore

Letra

Espejo Espejo

Mirror Mirror

Espejo espejo en la pared, ¿quién es la más mala de todas?Mirror mirror on the wall, who's the baddest of them all?
Me encanta escucharte decir mi nombre. Me encanta escucharte decir mi nombreI love to hear you say my name. I love to hear you say my name

Los mensajes de etiqueta no lo detendrán... Toda esa vieja drama, la dejé atrásLabel messages won't stop it.. All that old drama, I dropped it
En el jet volando hacia el sur, debo ir a grabar en los trópicosOn the jet flying down south, I gotta go record in the tropics
Millones de vistas y todos siguiéndome. Tratando de ser parte de mi temaMillion views and everyone jockin. Tryin to be a part of my topic
Tengo un cohete en mi laringe, ser linda no significa que no lo dispararéGot a rocket up in my larynx,being cute don't mean I won't cock it
Tengo ese beneficio en mis bolsillos. Los blogs dicen que Bailee lo tieneGot that profit up in my pockets. Blogs are sayin bailee's got it
Diciendo maldita sea, esta chica puede fluir y es más caliente que el cometa de HaileySaying damn this girl can flow and she's hotter than hailey's comet
Hablando en serio, sin chismes. Esa falsedad simplemente detenlaReal talk, no gossip.that fakeness just stop it
Son buenas vibras en mi vida ahora. Mi pasado está en mi armarioIt's good vibes in my life now. My past is up in my closet

Justo cuando llego a casa, justo cuando estoy solaRight when I get home, right when I'm alone
Espejo espejo en la pared siempre me muestra cómo he crecidoMirror mirror on the wall always shows me how I've grown
Así que cariño, dámelo. Dime cómo esSo baby give it to me. Tell me how it is
¿Quién es la más mala de todas, cariño dime quién es?Who's the baddest of 'em all baby tell me who it is
Espejo espejo en la pared. ¿Quién es la más mala de todas?Mirror mirror on the wall. Who's the baddest of 'em all
La imagen más grande es más clara, más clara. Lo único que no miente es el espejo espejoThe bigger picture is clearer, clearer. Only thing that don't lie is the mirror mirror

Dios mío, soy esto, soy aquello. En estos artículos, estoy enferma, estoy malaMy goodness, I'm this, I'm that. In these articles, I'm sick, I'm whack
Odiando todo sobre mi nombre y rezando tal vez pueda responderte de vueltaHating all on my name and praying maybe I might go diss you back
Solo mezclo ciroc en estas gafas brillantes. Matando ritmos. Práctica de tiroJust swish ciroc in these sparkly glasses. Killin beats. Target practice
Todas las mentiras que has estado diciendo. Chica, eres falsa como el infierno. Cariño, eres plástico como BarbieAll the lies you been saying. Girl you fake as hell. Babe, you barbie plastic
Tomé tu lugar; apenas trágico. Millones de vistas, en parte mágicoTook your place; hardly tragic. Million views, partly magic
Zapatos nuevos, nuevas vistas, una copa de licor, ¿como si fuera una fiesta?New shoes, new views, cup a booze, like party happenin?
Paseo alegre: mientras ellos están atascados en el tráfico. En el equipo, una selección de draft número unoJoy ride: While they parked in traffic. On the team, a number one draft pick
Dinosaurio en mi maletero y golpeo ese ritmo justo fuera del parque; jurásicoDinosour in my trunk and I hit that beat right outta the park; jurrasic
Si no es el espejo, entonces realmente ¿qué importa?If it aint the mirror, then really what does it matter?
Opiniones sobre mí creciendo, mientras subo la escaleraOpinions of me building, as I'm climbing up the ladder
El espejo no miente, así que resuélvelo con eso oThe mirror don't lie, so take it up with that or
Da la otra mejilla, o golpea hasta que se rompaTurn the other cheek, or swing a bat until it shatters
Tal catástrofe. Más real que la gravedadSuch a catastophe. Realer than gravity
¿Diciendo que eres la más mala? BlasfemiaSayin you the baddest? Blashpemy
Pensando irracionalmente. ¿Así es como tiene que ser?Thinking irrationally. Is this how it has to be?
Quizás, espejo espejo, diles que tenía que ser asíMaybe, mirror mirror, tell em it had to be
Así que muéstrales qué hay. Tengo la meta de explotarSo show em what's up. I got the goal to blow up
Así que cuando la cosa se pone difícil, mejor dales lo suficienteSo when the going gets tough you better give em enough
Sin mentiras, sin confianza. Conocí la emoción, sin fracasosNo lie, no trust. Met hype, no bust
El público me muestra amor. Sin lujuriaPublic showing me love. No lust
Así que cariño, si crees que eres la más mala deberías preguntarleSo baby, if you think that you the baddest you should ask him
Espejo espejo en la pared, dile por qué me estoy riendoMirror mirror on the wall, tell her why I'm laughing


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bailee Moore y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección