Traducción generada automáticamente

Rock And a Hard Place
Bailey Zimmerman
Zwischen einem Stein und einem harten Platz
Rock And a Hard Place
Wir haben geschwungen und verfehltWe've been swingin’ and missin'
Es ist noch nicht kaputt, aber verdammtes Ding braucht ReparaturIt ain't broke yet, but damn, it needs fixin’
Es ist eine Weile her, seit dein Kuss sich wie ein Kuss angefühlt hatBeen a while since your kiss felt like kissin'
Es ist einfach andersIt's just different
Wir reden von für immer, seit wir zusammen sindWe've been talkin' 'bout forever since we been together
Irgendwas an einem Ring lässt dich denken, wir sind besserSomethin' 'bout a ring makes you think we’re better
Weg von all dem, aber wir stecken dazwischenOff with all this, but we’re caught in-between
Zwischen einem Stein und einem harten PlatzA rock and a hard place
Rotwein und FehlerRed wine and mistakes
Tränen rollen über dein GesichtTears rollin' down your face
Als ich durch die Tür gingWhen I walked out that door
Da habe ich es verlorenThat's when I lost it
Mitternacht in AustinMidnight in Austin
Verdammtes, ich bin erschöpftDamn, I'm exhausted
Wofür ist das alles?What the hell's this all for?
Ist das der Punkt, an dem es endet oder zerbricht?Is this where it mеnds or it breaks?
Zwischen einem Stein und einem harten PlatzBetween a rock and a hard place
Für die Aufzeichnung (Scheiße)For thе record (shit)
Das Handtuch zu werfen erfordert etwas MüheThrowin' in the towel takes some effort
Also bleibe ich lieber dran für besseres WetterSo I’d rather ride it out for better weather
GemeinsamTogether
Zwischen einem Stein und einem harten PlatzBetween a rock and a hard place
Rotwein und FehlerRed wine and mistakes
Tränen rollen über dein GesichtTears rollin' down your face
Als ich durch die Tür gingWhen I walked out that door
Da habe ich es verlorenThat's when I lost it
Mitternacht in AustinMidnight in Austin
Verdammtes, ich bin erschöpftDamn, I'm exhausted
Wofür ist das alles?What the hell's this all for?
Ist das der Punkt, an dem es heilt oder zerbricht?Is this where it mends or it breaks?
Zwischen einem Stein und einem harten PlatzBetween a rock and a hard place
Wir reden von für immer, seit wir zusammen sindWe've been talkin' 'bout forever since we been together
Irgendwas an einem Ring lässt dich denken, wir sind besserSomethin' 'bout a ring makes you think we're better
Weg von all dem, aber wir stecken dazwischenOff with all this, but we're caught in-between
Zwischen einem Stein und einem harten PlatzA rock and a hard place
Tränen rollen über dein GesichtTears rollin' down your face
Als ich durch die Tür gingAs I walked out that door
Da habe ich es verlorenThat's when I lost it
Mitternacht in AustinMidnight in Austin
Verdammtes, ich bin erschöpftDamn, I'm exhausted
Wofür ist das alles?What the hell's this all for?
Ist das der Punkt, an dem es heilt oder zerbricht?Is this where it mends or it breaks?
Wie viel mehr davon können wir ertragen?How much more of this can we take?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bailey Zimmerman y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: