Traducción generada automáticamente

Where It Ends
Bailey Zimmerman
Là où ça s'arrête
Where It Ends
C'est là où ça s'arrêteThis is where it ends
J'ai parcouru quelques routes brisées que j'essaie de réparerI been down a few broken roads that I'm tryin' to mend
Mais c'est là où ça s'arrêteBut this is where it ends
Et je suis en train de craquerAnd I'm breakin' down
Tu mentais quand tu disais que tu essayais de régler les chosesYou were lyin' when you said that you were tryin' to work things out
Mais maintenant je suis à boutBut now I'm broken down
Je suis toujours allé au combat pour toiWent to battle for you always
Je me suis battu pour toi dans tes pires joursFought for you on your worst days
Puis tu m'as dit que tu ne m'aimais plusThen you told me that you don't love me no more
Tu es la dernière chose que je pensais perdreYou're the last thing that I thought I'd lose
Tout ce que je voulais, c'était être aimé par toiAll I ever wanted was to be loved by you
Je t'ai laissé revenir et je t'ai donné une seconde chanceI let you back in and I gave you a second chance
Et comme un avion à réaction dans un ciel bleu clairAnd like a jet plane on a clear blue sky
Le soleil brillait sur tous tes mensongesSun came shinin' down on all your lies
J'ai trop de fierté pour laisser ça se reproduireI got too much pride to let that happen again
Alors c'est là où ça s'arrêteSo this is where it ends
J'ai dû enterrer tous tes souvenirsHad to bury all your memories
Je ne voyais pas ce que tout le monde voitCouldn't see what everybody sees
Les signaux rouges disaient que j'aurais dû sortir par cette porteRed flags said I shoulda walked out that door
Je suis toujours allé au combat pour toiWent to battle for you always
Je me suis battu pour toi dans tes pires joursFought for you on your worst days
Puis tu m'as dit que tu ne m'aimais plusThen you told me that you don't love me no more
Tu es la dernière chose que je pensais perdreYou're the last thing that I thought I'd lose
Tout ce que je voulais, c'était être aimé par toiAll I ever wanted was to be loved by you
Je t'ai laissé revenir et je t'ai donné une seconde chanceI let you back in and I gave you a second chance
Et comme un avion à réaction dans un ciel bleu clairAnd like a jet plane on a clear blue sky
Le soleil brillait sur tous tes mensongesSun came shinin' down on all your lies
J'ai trop de fierté pour laisser ça se reproduireI got too much pride to let that happen again
Alors c'est là où ça s'arrête, s'arrête, s'arrêteSo this is where it ends, ends, ends
Ouais, c'est là où ça s'arrêteYeah, this is where it ends
Tu es la meilleure chose qui me soit jamais arrivéeYou're the best thing that ever happened to me
Tu m'as montré ce que l'amour véritable ne devrait pas êtreYou showed me what true love shouldn't be
Je me suis retrouvé dès que j'ai abandonné notre histoireI found myself the second I gave up on us
Tu es la dernière chose que je pensais perdreYou're the last thing that I thought I'd lose
Tout ce que je voulais, c'était être aimé par toiAll I ever wanted was to be loved by you
Je t'ai laissé revenir et je t'ai donné une seconde chance (Seconde chance)I let you back in and I gave you a second chance (Second chance)
Et comme un avion à réaction dans un ciel bleu clairAnd like a jet plane on a clear blue sky
Le soleil brillait sur tous tes mensongesSun came shinin' down on all your lies
J'ai trop de fierté pour laisser ça se reproduireI got too much pride to let that happen again
Alors c'est là où ça s'arrêteSo this is where it ends



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bailey Zimmerman y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: