Traducción generada automáticamente

Égua Baldosa
Baitaca
Potranca Baldosa
Égua Baldosa
Tengo una potranca tordilla, de una belleza impresionanteTenho uma égua tordilha, gaviona barbaridade
Se desboca con ansiedad, solo la controlo con mucho cuidadoDispara numa ansiedade, só pego com muito jeito
No es solo ese su defecto, es loca de sentarseNão é só esse o defeito, é louca de sentadeira
Se asusta de la montura y resopla contra mi pechoSe assusta da rascadeira e bufa contra o meu peito
No es solo ese su defecto, es loca de sentarseNão é só esse o defeito, é louca de sentadeira
Se asusta de la montura y resopla contra mi pechoSe assusta da rascadeira e bufa contra o meu peito
Si suelto las riendas en el suelo, se desboca sacudiendo la crinSe largo as rédeas no chão, dispara abanando a crina
Para poder ensillarla, pongo la rienda en mis manosPra poder encilhar a teatina, boto a maneia nas mão'
Aprieto bien el cinchón de esa potranca tordillaAperto bem o cinchão da tal de égua tordilha
Para cabalgar en los campos en la dura labor de peónPra camperear nas coxilha' na braba lida de peão
Aprieto bien el cinchón de esa potranca tordillaAperto bem o cinchão da tal de égua tordilha
Para cabalgar en los campos en la dura labor de peónPra camperear nas coxilha' na braba lida de peão
La ato bien a un poste para poder mostrar mis habilidadesAmarro bem num palanque pra poder botar minhas garra'
Y salgo de fiesta, trotando por el corredorE vou saindo pra farra, à trote no corredor
Con la bendición del señor, porque hoy, una vez másCom a benção do senhor, pois hoje, tu vai de novo
Me llevarás al pueblo para una carrera de amorMe carregando pra o povo pra uma carreira de amor
Con la bendición del señor, porque hoy, una vez másCom a benção do senhor, pois hoje, tu vai de novo
Me llevarás al pueblo para una carrera de amorMe carregando pra o povo pra uma carreira de amor
Porque esta potranca baldosa, tendrá que cumplir su destinoPois esta égua baldosa, vai ter que cumprir o destino
De llevar este jinete, es tu obligaciónDe carregar este teatino, é a tua obrigação
Pero, cuando me bajo, entonces, descansa de la jornadaMas, quando eu apeio, então, descansar da campereada
Ella descansa atada para evitar molestiasEla descansa maneada pra evitar incomodação
Pero, cuando me bajo, entonces, descansa de la jornadaMas, quando eu me apeio, então, descansar da campereada
Ella descansa atada para evitar molestiasEla descansa maneada pra evitar incomodação



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Baitaca y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: