Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.085.740

Do Fundo da Grota

Baitaca

Letra

Significado

From the Depths of the Hollow

Do Fundo da Grota

I was raised in the countrysideFui criado na campanha
In a mud hut with grassEm rancho de barro e capim
That's why I sing like thisPor isso é que eu canto assim
To remember my pastPra relembrar meu passado
I grew up rough and toughEu me criei arremedado
Sleeping in the barnDormindo pelos galpão
By a campfirePerto de um fogo de chão
With my hair all smokyCom os cabelo enfumaçado

When the morning star breaksQuando rompe a estrela-d'alva
I heat up the kettleAquento a chaleira
It's almost dawnJá quase no clarear do dia
My saddle horseMeu pingo de arreio
Whinnies in the stableRelincha na estrebaria
While a railbirdEnquanto uma saracura
Sings perched up highVai cantando empoleirada

I hear the cry of the owlEscuto o grito do sorro
And there in the penE lá no piquete
The dappled colt whinniesRelincha o potro tordilho
In the dead of nightNa boca da noite
A skunk shows upMe aparece um zorrilho
To piss near the houseVem mijar perto de casa
Just to mess with the dogsPra enticar com a cachorrada

On a wool blanket bedNuma cama de pelego
I wake up at dawnMe acordo de madrugada
I hear a howler monkeyEscuto uma mão-pelada
Calling in the marshAcuando no banhadal
I grew up wild and freeEu me criei xucro e bagual
Honoring the old waysHonrando o sistema antigo
Eating scrambled eggsComendo feijão-mexido
With little grease and no saltCom pouca graxa e sem sal

When the morning star breaksQuando rompe a estrela-d'alva
I heat up the kettleAquento a chaleira
It's almost dawnJá quase no clarear o dia
My saddle horseMeu pingo de arreio
Whinnies in the stableRelincha na estrebaria
While a railbirdEnquanto uma saracura
Sings perched up highVai cantando empoleirada

I hear the cry of the owlEu escuto o grito do sorro
And there in the penE lá no piquete
The dappled colt whinniesRelincha o potro tordilho
In the dead of nightNa boca da noite
A skunk shows upMe aparece um zorrilho
To piss near the houseVem mijar perto de casa
Just to mess with the pack of dogsPra enticar com a guapecada

Fixing a fenceReformando um alambrado
By the edge of a pathNa beira de um corredor
With the handle of a hoeNo cabo de um socador
My hands calloused and roughCom as mão broqueada de calo
With my whip I crackNo meu mango eu dou estalo
And I keep on my ranchingE sigo a minha campeirada
And a wary partridgeE uma perdiz ressabiada
Flies up and spooks the horseVoa e me espanta o cavalo

When the morning star breaksQuando rompe a estrela-d'alva
I heat up the kettleAquento a chaleira
It's almost dawnJá quase no clarear o dia
My saddle horseMeu pingo de arreio
Whinnies in the stableRelincha na estrebaria
While a railbirdEnquanto uma saracura
Sings perched up highVai cantando empoleirada

I hear the cry of the owlEu escuto o grito do sorro
And there in the penE lá no piquete
The dappled colt whinniesRelincha o potro tordilho
In the dead of nightNa boca da noite
A skunk shows upMe aparece um zorrilho
To piss near the houseVem mijar perto de casa
Just to mess with the pack of dogsPra enticar com a cachorrada

Out in the center of the groveLá no centro do capão
I hear the call of a nanduOuço o piar de um nambu
In a trench the jacúNuma trincheira o jacu
Sings the thrush in the pitangaGrita o sabiá nas pitanga
And right by the creekE bem na costa da sanga
The cow and calf bellowBerra a vaca e o bezerro
In the noise of the bellNo barulho do cincerro
I find the oxen in yokeEu encontro os bois de canga

When the morning star breaksQuando rompe a estrela-d'alva
I heat up the kettleAquento a chaleira
It's almost dawnJá quase no clarear o dia
My saddle horseMeu pingo de arreio
Whinnies in the stableRelincha na estrebaria
While a railbirdEnquanto uma saracura
Sings perched up highVai cantando empoleirada

I hear the cry of the owlEscuto o grito do sorro
And there in the penE lá no piquete
The dappled colt whinniesRelincha o potro tordilho
In the dead of nightNa boca da noite
A skunk shows upMe aparece um zorrilho
To piss near the houseVem mijar perto de casa
Just to mess with the pack of dogsPra enticar com a guapecada

Enviada por Marcela. Subtitulado por Tamires. Revisiones por 26 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Baitaca y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección