Traducción generada automáticamente

Fazenda da Viúva
Baitaca
Granja de Viuda
Fazenda da Viúva
Una granja poblada una viuda pertenecíaUma fazenda povoada uma viúva pertencia
Sesmaria corte, pero todo medio tiradoQuadra de sesmaria, mas tudo meio atirado
Algunos capón de arbusto sirve de refugio en inviernoAlguns capão de mato serve de abrigo no inverno
¿De dónde sacé el duramen para arreglar los lamentos?De onde tirava o cerno pra arrumar os alambrado
Un terrero de pollo carijó pluma de sedaUm terrero de galinha carijó pena de seda
Debajo de la arboleda había algunas cabrasPor baixo do arvoredo havia alguns cabritos
Una gran invernada cruzó el lageado cruzó el medioUma invernada grande cruzava o lageado cruzava o meio
Desde donde solía cerrar el rodeo, era una bofetada hermosaDe onde cerrava o rodeio era um chapadão bonito
La sal puso en el suelo, porque no había comederoO sal botado no chão, pois nem cocho não havia
Por trece en un cachorro y casi todo toroBoi de três anos na cria inda quase tudo touro
Bagual veio creó la melena arrastrada en el sueloBagual véio criado as crina arrastavam no chão
Y la cúpula cuarenta en un trostack de páramoUns quarenta redomão e uma tropilha de mouro
Un indio de estos gauderies enviado en los cuatro vientosUm índio desses gaudérios mandado nos quatro vento
Para hablar de la boda en el complejo ha llegadoPra falar de casamento na estância se chegou
Ya a primera vista dio contra ellaJá de primeira vista deu de encontro com ela
A caballo en una silla de montar en una pequeña marchadoraA cavalo numa sela num petiço marchador
Invitado a la habitación donde fue bien recibidoConvidado pra sala onde foi bem recebido
Puso su sombrero en la percha en un gesto muy bonitoPôs o chapéu no cabide num gesto muito bonito
Luego fue a la cocina y le ofrecieron pastelLogo foi pra cozinha e lhe ofereceram pastel
También había pan con miel, café negro y pastel fritoTambém tinha pão com mel, café preto e bolo frito
Fue pocos paletizado y pronto entró en el temaFoi poucas paleteada e logo entrou no assunto
Casarse y vivir juntos estaría dispuestoCasar e viver junto estaria disposto
El printa dijo que había dos precisiónA printa ela disse haver duas precisão
La granja del jefe y yo tenemos que pararA fazenda do patrão e eu preciso de encosto
Pondré la granja en orden sin nada más que hacerVou por a fazenda em ordem já não tendo o que fazer
Se unió a CTG y me metió en la gauchadaSe associou no CTG e me entrosou com a gauchada
No podía roncar la armónica. La viuda estaba listaNem bem roncava a gaita a viúva estava pronta
Y el indio tiraría las puntas de un ranchero pisotadoE o índio puxava as ponta numa rancheira troteada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Baitaca y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: