Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 26.562

Lamento de Pobre

Baitaca

Letra

Significado

Lament of the Poor

Lamento de Pobre

I live off odd jobs and work that wears me outVivo de changa e trabalho que me arrebento
I can't take it anymore, I'm almost desperateJá não aguento tô quase desesperado
I thought about leaving this place I call homeTive vontade de abandonar a querência
Because the company went bankrupt and now I'm unemployedPorque a firma abriu falência e eu ando desempregado

Damn crisis is what betrays me in this struggleMaldita crise é que me trai no sufoco
I'm going crazy, I don't know what to doTô quase louco, já não sei o que fazer
And misery is lurking around usE uma miséria por perto rondando a gente
If the president doesn't change, I might just dieSe não mudar o presidente só até capaz de morrer

I'm thinner than a starving dogTô mais delgado do que chino piqueteiro
Without a job and no money, I can't afford groceriesSem serviço e sem dinheiro, eu não posso pagar o mercado
And my credit's been maxed out for a while nowE o meu crediário, há tempo, já se acabou
My pot's rusted, they won't sell me anything on credit anymoreMinha panela enferrujou, já não me vendem mais fiado

My old rickety bed shakes worse than a hammockMeu biongo véio' balança pior que uma rede
It's falling apart, the Santa Fe's rottingTá sem parede, apodreceu o santa fé
I look up, all I see is the sky as my shelterOlho pra cima, só enxergo o céu como abrigo
And my angry woman is mad at me for not having bread for breakfastE a muié' braba comigo por faltar o pão do café

And the kids are suffering, desperateE a criançada sofrendo desesperada
Going crazy for not eating almost anythingDesatinada por não comer quase nada
They don't play anymore, half of them cryNão brincam mais, a metade passa chorando
And the rest are scratching from some damn itchE o resto se coçando d'uma sarna desgraçada

I'm thinner than a starving dogTô mais delgado do que chibo piqueteiro
Without a job and no money, I can't afford groceriesSem serviço e sem dinheiro, eu não posso pagar o mercado
And my credit's been maxed out for a while nowE o meu crediário, há tempo, já se acabou
My pot's rusted, they won't sell me anything on credit anymoreMinha panela enferrujou, já não me vendem mais fiado

My stomach growls from being emptyMinha barriga chega roncar de vazia
At noon, when I lie down to take a napDe meio dia, quando eu deito pra sestear
I fall on the bed and think about staying calmCaio na cama e penso em ficar sossegado
But a damn flea infestation won't let me restE um pulguedo desgraçado não me deixa eu descansar

When I lie down, it's worse than a rat's nestQuando eu me deito, é pior que ninho de sorro
There's hardly any bedding, I get cold and tangled upTem pouco forro, me bate um frio e me entangue
I lose sleep, tossing and turning until early morningEu perco o sono, rolo até de manhã cedo
And when the fleas calm down, the damn mosquitoes suck my bloodE, quando se acalma o pulguedo, o fincão me chupa o sangue

I'm thinner than a starving dogTô mais delgado do que chibo piqueteiro
Without a job and no money, I can't afford groceriesSem serviço e sem dinheiro, eu não posso pagar o mercado
And my credit's been maxed out for a while nowE o meu crediário, há tempo, já se acabou
My pot's rusted, they won't sell me anything on credit anymoreMinha panela enferrujou, já não me vendem mais fiado

I pray to God that something is left for meRezo pra Deus pra que alguma coisa me reste
My fancy rooster died from the plagueMorreu da peste o meu galo topetudo
Without a fridge, summer's coming againSem geladeira, já entra o verão de novo
I'm so hot down there that everything's almost rottingMe bate um calor nos ovo' que quase apodrece tudo

My dog sees the prey but can't catch itMinha cadela enxerga a caça e não se atraca
She's too weak, she doesn't bark at anyoneTá muito fraca, já não rusga pra ninguém
And a skinny mutt, these days, he collapsesE um cusco magro que, nesses dia', ele tomba
He even bites the shadow from being so hungryDá mordida até na sombra de tanta fome que tem

I'm thinner than a starving dogTô mais delgado do que chino piqueteiro
Without a job and no money, I can't afford groceriesSem serviço e sem dinheiro, eu não posso pagar o mercado
And my credit's been maxed out for a while nowE o meu crediário, há tempo, já se acabou
My pot's rusted, they won't sell me anything on credit anymoreMinha panela enferrujou, já não me vendem mais fiado

Enviada por Camila. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Baitaca y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección