Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 623

Setembro Mês do Gaúcho

Baitaca

Letra

Septiembre Mes del Gaúcho

Setembro Mês do Gaúcho

(Vaya mi abrazo, se me rompe la costilla fuerte(Vai meu abraço, meu forte quebra costela
A todos los jefes de CTGS de nuestro BrasilA todos os patrões de CTGS do nosso Brasil
Y por qué no decir fuera de Brasil también, gauchada)E pra que não dizer fora do Brasil também, gauchada)

Llegó septiembre, voy a desfilar a caballoChegou Setembro, vou desfilar de à cavalo
Defendiendo el impulso de un acordeón erranteCampear o embalo, de uma acordeona andarilha
Estoy cansado de montar y usar ropaVenho cansado de gineteada e de pealo
Voy a cantar como un gallo, durante la semana de FarroupilhaVou cantar de galo, na semana farroupilha

Recordaré a los héroes ancestrosVou relembrar os heróis antepassados
Que con hierro y fuego pelearon por el Rio GrandeQue a ferro e fogo, lutaram pelo rio grande
Nuestros centauros, que murieron decapitadosNossos centauros, que morreram degolados
Y dibujaron con su sangre el mapa de la pampaE traçaram o mapa da pampa com o seu sangue

Voy a chimarrear, temprano en la mañana en el galpónVou chimarrear, de madrugada no galpão
Desde São Miguel quiero oír la voz de la campanaDe São Miguel, eu quero ouvir a voz do sino
Tómate una copa escuchando a VaneirãoTomar um trago escutando vaneirão
Justo en la cerradura, de la armónica de ReduzinoBem no trancão, da gaita do Reduzino

Me sentiré como si estuviera en el trono del bay roanVou me sentir, no trono do baio ruano
Bento Gonçalves, que comandaba a nuestro puebloBento Gonçalves, que comandou nossa gente
¿Y por qué no? ¡José Garibaldi!E por que não? O Giuseppe Garibaldi!
Quien en la batalla se mostró valiente y valienteQue na batalha mostrou ser guapo e valente

Y en las tertulias quiero esparcir alegríaE nas tertúlias quero espalhar alegria
En la comodidad de una antigua fogataNo aconchego, de um velho fogo de chão
Por colegas escuchar el servicioPelos colegas escutar a serventia
Abarbarado, en el puente de una guitarraAbarbarado, no ponteio de um violão

Escuche los rezos de nuestra misa criollaOuvir as preces, da nossa missa crioula
En el altar, de Santa Cruz de LorenaSobre o altar, da Santa Cruz de Lorena
cantaré verso, desde el principio hasta el finalVou cantar verso, desde o começo até o fim
Y para mi la semana sera cortaE para mim a semana será pequena

Quiero ponerme frente a un CTGQuero chegar na frente de um CTG
En ceremonia quiero izar las banderasEm cerimônia, quero hastear as bandeiras
Y míralo rodar, un hermoso vestido de encajeE ver rodar, um lindo vestido rendado
Ver la sonrisa de un regalo bailandoVer o sorriso de uma prenda dançadeira

Toma un trago, en el rincón de pura cannaTomar um trago, no cantio de canha pura
De Jayme Braun, escucha una pajadaDo Jayme Braun, escutar uma pajada
Mira los bailes folclóricos de Rio Grande do SulOlhar as danças do folclore rio grandense
Saliendo de la pampa, cada vez más angustiadosDeixando a pampa, cada vez mais aporreada

Con pañuelo blanco reviviendo el chimangoDe lenço branco, revivenciando o chimango
Todo xucrismo, que con respeto me desatoTodo xucrismo, que com respeito desato
Y Colorado, a fuzarqueiro el fandangoE o Colorado, pra fuzarqueiro os fandango
En pleno entorno, de un gaucho maragatoBem no entorno, de um gaúcho maragato

Llegó septiembre, voy a desfilar a caballoChegou Setembro, vou desfilar de à cavalo
Defendiendo el impulso de un acordeón erranteCampear o embalo, de uma acordeona andarilha
Estoy cansado de montar y usar ropaVenho cansado de gineteada e de pealo
Voy a cantar como un gallo, durante la semana de FarroupilhaVou cantar de galo, na semana farroupilha

Recordaré a los héroes ancestrosVou relembrar os heróis antepassados
Que con hierro y fuego pelearon por Rio GrandeQue a ferro e fogo, lutaram pelo Rio Grande
Nuestros centauros, que murieron decapitadosNossos centauros, que morreram degolados
Y dibujaron con su sangre el mapa de la pampaE traçaram o mapa da pampa com o seu sangue

Voy a chimarrear, temprano en la mañana en el galpónVou chimarrear, de madrugada no galpão
Desde São Miguel quiero oír la voz de la campanaDe São Miguel, eu quero ouvir a voz do sino
Tómate una copa escuchando a VaneirãoTomar um trago escutando vaneirão
Justo en la cerradura, de la armónica de ReduzinoBem no trancão, da gaita do Reduzino

Así jugó más o menos el fallecido Reduzino MalaquiasÉ mais ou menos assim que tocava o saudoso Reduzino Malaquias

Escrita por: Joserley M. Portela. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Sucessos2Em1. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Baitaca y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección