Traducción generada automáticamente

Setembro Mês do Gaúcho
Baitaca
Septiembre Mes del Gaúcho
Setembro Mês do Gaúcho
(Vaya mi abrazo, se me rompe la costilla fuerte(Vai meu abraço, meu forte quebra costela
A todos los jefes de CTGS de nuestro BrasilA todos os patrões de CTGS do nosso Brasil
Y por qué no decir fuera de Brasil también, gauchada)E pra que não dizer fora do Brasil também, gauchada)
Llegó septiembre, voy a desfilar a caballoChegou Setembro, vou desfilar de à cavalo
Defendiendo el impulso de un acordeón erranteCampear o embalo, de uma acordeona andarilha
Estoy cansado de montar y usar ropaVenho cansado de gineteada e de pealo
Voy a cantar como un gallo, durante la semana de FarroupilhaVou cantar de galo, na semana farroupilha
Recordaré a los héroes ancestrosVou relembrar os heróis antepassados
Que con hierro y fuego pelearon por el Rio GrandeQue a ferro e fogo, lutaram pelo rio grande
Nuestros centauros, que murieron decapitadosNossos centauros, que morreram degolados
Y dibujaron con su sangre el mapa de la pampaE traçaram o mapa da pampa com o seu sangue
Voy a chimarrear, temprano en la mañana en el galpónVou chimarrear, de madrugada no galpão
Desde São Miguel quiero oír la voz de la campanaDe São Miguel, eu quero ouvir a voz do sino
Tómate una copa escuchando a VaneirãoTomar um trago escutando vaneirão
Justo en la cerradura, de la armónica de ReduzinoBem no trancão, da gaita do Reduzino
Me sentiré como si estuviera en el trono del bay roanVou me sentir, no trono do baio ruano
Bento Gonçalves, que comandaba a nuestro puebloBento Gonçalves, que comandou nossa gente
¿Y por qué no? ¡José Garibaldi!E por que não? O Giuseppe Garibaldi!
Quien en la batalla se mostró valiente y valienteQue na batalha mostrou ser guapo e valente
Y en las tertulias quiero esparcir alegríaE nas tertúlias quero espalhar alegria
En la comodidad de una antigua fogataNo aconchego, de um velho fogo de chão
Por colegas escuchar el servicioPelos colegas escutar a serventia
Abarbarado, en el puente de una guitarraAbarbarado, no ponteio de um violão
Escuche los rezos de nuestra misa criollaOuvir as preces, da nossa missa crioula
En el altar, de Santa Cruz de LorenaSobre o altar, da Santa Cruz de Lorena
cantaré verso, desde el principio hasta el finalVou cantar verso, desde o começo até o fim
Y para mi la semana sera cortaE para mim a semana será pequena
Quiero ponerme frente a un CTGQuero chegar na frente de um CTG
En ceremonia quiero izar las banderasEm cerimônia, quero hastear as bandeiras
Y míralo rodar, un hermoso vestido de encajeE ver rodar, um lindo vestido rendado
Ver la sonrisa de un regalo bailandoVer o sorriso de uma prenda dançadeira
Toma un trago, en el rincón de pura cannaTomar um trago, no cantio de canha pura
De Jayme Braun, escucha una pajadaDo Jayme Braun, escutar uma pajada
Mira los bailes folclóricos de Rio Grande do SulOlhar as danças do folclore rio grandense
Saliendo de la pampa, cada vez más angustiadosDeixando a pampa, cada vez mais aporreada
Con pañuelo blanco reviviendo el chimangoDe lenço branco, revivenciando o chimango
Todo xucrismo, que con respeto me desatoTodo xucrismo, que com respeito desato
Y Colorado, a fuzarqueiro el fandangoE o Colorado, pra fuzarqueiro os fandango
En pleno entorno, de un gaucho maragatoBem no entorno, de um gaúcho maragato
Llegó septiembre, voy a desfilar a caballoChegou Setembro, vou desfilar de à cavalo
Defendiendo el impulso de un acordeón erranteCampear o embalo, de uma acordeona andarilha
Estoy cansado de montar y usar ropaVenho cansado de gineteada e de pealo
Voy a cantar como un gallo, durante la semana de FarroupilhaVou cantar de galo, na semana farroupilha
Recordaré a los héroes ancestrosVou relembrar os heróis antepassados
Que con hierro y fuego pelearon por Rio GrandeQue a ferro e fogo, lutaram pelo Rio Grande
Nuestros centauros, que murieron decapitadosNossos centauros, que morreram degolados
Y dibujaron con su sangre el mapa de la pampaE traçaram o mapa da pampa com o seu sangue
Voy a chimarrear, temprano en la mañana en el galpónVou chimarrear, de madrugada no galpão
Desde São Miguel quiero oír la voz de la campanaDe São Miguel, eu quero ouvir a voz do sino
Tómate una copa escuchando a VaneirãoTomar um trago escutando vaneirão
Justo en la cerradura, de la armónica de ReduzinoBem no trancão, da gaita do Reduzino
Así jugó más o menos el fallecido Reduzino MalaquiasÉ mais ou menos assim que tocava o saudoso Reduzino Malaquias



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Baitaca y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: