Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 425

Pour les quartiers

Bakar

Letra

Para barrios

Pour les quartiers

1ª COPLEET1er COUPLET

BAKARBAKAR

Ven a dar un paseo donde estamos en cuclillas el fondo de los edificios hasta altas horasViens faire un tour là où on squatte les bas d'immeubles jusqu'à des heures tardives,
Donde los p'tits hacen su acedera con golpes clásicosOù les p'tits font leur oseille avec des coups classiques.
Regresamos tarde, no podemos levantarnos tempranoOn rentre tard, impossible de s'lever tôt,
Tenemos que traer el atún de vuelta a casa, pero el desempleo se nos pega a las espaldasFaut ramener la thune au foyer, mais l'chômage nous colle au dos...
Ven a dar un paseo, y te verás a ti mismo, los medios de comunicación dan una imagen sucia al filmarlos desde un mal ánguloViens faire un tour, et tu verras toi-même, les médias donnent une sale image en les filmant d'un mauvais angle.
En el barrio sabemos cómo sonreirAu quartier on sait sourire,
Deja de decir que sabemos cómo hacer bandidosArrêtez d'dire qu'on sait faire qu'les bandits,
Sabemos cómo ambiente en el espíritu correctoOn sait s'ambiancer dans l'bon esprit.
A veces pensamos en nosotros mismos como historias libreOn s'prend la gueule parfois pour des histoires gratuites,
La conclusión de todo esto es que la amistad nos hiereLe fond d'tout ça c'est qu'l'amitié nous r'soude...
La burguesía no conoce literasLa bourgeoisie n'connaît pas les lits superposés,
La palabra «compartir» tiene valor en la forma de darLe mot "partage" a d'la valeur dans la façon d'donner...
Hermano, en los vecindarios todos lo hemos hechoFrère, dans les quartiers on l'a tous fait,
¿Vamos a envolver?????????, hacemos que parezca un 25 GOn enveloppe ??????????, on l'fait passer pour un 25 G...
El bédave acompaña tu vida cotidianaLa bédave accompagne ta vie quotidienne,
Y el vacío parental se llena con la botellaEt le vide parental se comble à coups d'bouteille...

COROREFRAIN

J-MI SISSOKOJ-MI SISSOKO

En mi barrio, mira lo hermosa que es la vida, ven a hacer un recorrido por mi mundoDans mon quartier, vois comment la vie est belle, viens faire un tour dans mon monde...
No es solo blanco o negro, hay buenos momentos detrás de la miseria, síC'est pas que noir ou blanc, il y a des bons moments derrière la misère, ouais...
Incluso si las torres están enfermas, sepa que el amor camina allí, no todos los días que el cielo es grisMême si les tours sont malades, sache que l'amour s'y ballade, c'est pas tous les jours que le ciel est gris...
En mi barrio, mira lo hermosa que es la vida, ven a mi mundoDans mon quartier, vois comment la vie est belle, viens dans mon monde...

2ª COPLETA2ème COUPLET

BAKARBAKAR

11:00 p.m. el sábado por la noche, bajo un porche del vecino23 heures, samedi soir, sous un porche du quartier,
Somos chicos bonitos preguntándonos, esta noche, qué club vamos a probarOn s'fait beaux gosses en s'demandant, c'soir, quelle boîte on va tenter...
Una noche más cuando nos nieguen la entradaUne soirée d'plus où on nous refuse l'entrée,
Ven a hacer un recorrido por los barrios donde los r'calés ocupan su entradaViens faire un tour dans les quartiers où les r'calés squattent leur entrée...
Estamos bien desde adentro. Nadie viene a romperlosOn est bien d'dans, personne viens nous les briser,
Tan pronto como saquemos un pie, seremos controlados como sospechososDès qu'on met un pied dehors, on est contrôlés comme suspects...
Si hay tantos portadores de capucha, es porque hay un buen cuidado de comerSi y'a autant d'porteurs d'cagoules, c'est qu'y'a un b'soin d'manger,
En el barrio, algunos de ellos tienen el estatus de niños divorciadosAu quartier, certains ont le statut d'gosses divorçés...
Hay aquellos que el padre y la madre tienen, aquellos que toman el papel de ambosY'a ceux qu'ont père et mère, celles qu'assument le rôle des deux,
Me solidarizo con los hermanos que vivieron sin ambosJ'compatis avec les frères qu'ont vécu sans les deux...
¿Tendría el burgués las pelotas para invertir su vida en un rosa rico con el estilo de vida de un tipo suburbano...?Le bourgeois aurait-il les couilles d'inverser sa vie en rose fortunée avec le mode de vie d'un gars d'banlieue...?
¿Cuántas amistades rompen para tomar 10 fotos compartidas?Combien d'amitiés s'brisent pour des coups à 10 parts ?
La acedera se gasta y los amigos son de por vida, bastardosL'oseille s'dépense et les amis c'est pour la vie, connard...
En lugar de juzgar externamente, ven a ver interiorAu lieu d'juger extérieurement, viens voir intérieurement,
Y conocerás el corazón de un barrio y sus latidosEt tu connaîtras le coeur d'un quartier et d'ses battements...

COROREFRAIN

J-MI SISSOKOJ-MI SISSOKO

3ª COPLETA3ème COUPLET

BAKARBAKAR

Eres de ahí, tienes miedo, estás sudandoTe v'là d'dans, t'as peur, tu sues,
No te atreves a mantener a la genteT'oses pas r'garder les gens,
Querías ver lo que era el vecindario fuera del farol de TVT'as voulu voir c'qu'était l'quartier en dehors du bluff télévisé...
Para entender, escuchas rap francésAfin d'comprendre, t'écoutes du rap français,
Estás enmarcando clips cains-ri, y entiendes de dónde viene la tendenciaTu mattes les clips cains-ri, et comprends d'où vient la tendance...
Hay dos estilos de ropa: holgada, chaqueta grandesY'a deux styles vestimentaires : baggy, gros blouson,
Hay aquellos que son más clásicos de cuero, Levi's y Nike AirY'a ceux qui sont plus classiques en cuir, Levi's et Nike Air...
Vimos que estás fuera de la esquina, tu dibujo y tu andar atascadoOn a vu qu't'es pas du coin, ta dégaine et ta démarche coinçées...
Los policías caminan frente a ti, paran su auto frente a un bronceadoLes flics passent devant toi, stoppent leur caisse devant un bronzé...
Pépère, los rompen cuando estás frescoPépère, ils t'les brisent alors qu't'es cool,
En lugar de apretar a los pequeños que roban turbas, ve a apretar los punteros del niñoAu lieu d'serrer les p'tits qui volent des mobs, allez serrer les pointeurs d'mômes...
Veo que los pequeños están encima de ella, ¿qué puedo decirles?J'vois qu'les p'tits s'la bédavent, quoi leur dire ?
Cuando hablas con ellos, te dicen que nos imitaron, ehQuand tu parles avec eux, ils t'disent qu'ils ont fait qu'nous imiter, hein...
En el barrio que amamos son los grandes sonidos y los grandes casosAu quartier c'qu'on aime c'est les gros sons et les grosses caisses,
Para engordar, tener un montón de grandes coys antes de que te disparenGrossir, avoir plein d'gros sous avant de s'faire rosser...
Ya sabes, en las filas de celos vecindariosTu sais, dans les quartiers la jalousie rôde,
Para enfrentar la calle todos los días, dígase lo que necesita hombrosPour affronter la rue chaque jour, dis-toi qu'faut des épaules...

HORNER x2REFRAIN x2

J-MI SISSOKOJ-MI SISSOKO


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bakar y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección