Transliteración y traducción generadas automáticamente
Mobius
Bakegyamon
Mobius
Mobius
El tiempo pasa
ときはながれて
Toki wa nagarete
Las estrellas pasan y giran
ほしはながれてめぐる
Hoshi wa nagarete meguru
Las personas pasan
ひとはながれて
Hito wa nagarete
Las lágrimas fluyen, ¿a dónde van?
なみだながれてどこへいく
Namida nagarete doko e iku
Con dedos temblorosos, no puedo agarrar nada
ふるえたゆびさきじゃなにもつかみとれなくて
Furueta yubisaki ja nani mo tsukamitorenakute
Nos encontramos, nos entrelazamos, no podemos renacer
めぐりあいからみあいうまれかわれない
Meguriai karamiai umarekawarenai
Gritando a voz en cuello
こえをからして
Koe wo karashite
Rompiendo mi cuerpo
みをきりさいて
Mi wo kirisaite
Buscando una salida una y otra vez
でぐちをさがしつづけても
Deguchi wo sagashi tsuzukete mo
No puedo escapar del amor marchito en la noche [möbius]
よるにさいたitoshisaにかられぬけだせない [めびうす]
Yoru ni saita itoshisa ni karare nukedasenai [mebiusu]
Triste acceso
かなしい [あくせす]
Kanashiki [akusesu]
Final roto
こわれた [えんどれす]
Kowareta [endoresu]
El corazón sigue enredado
こころがからみついたまま
Kokoro ga karamitsuita mama
Repitiendo el destino de un período sin salida, la tristeza de un [möbius]
ゆきばのない [ぴりおど]のゆくえくりかえすかなしいの [めびうす]
Yukiba no nai [piriodo] no yukue kurikaesu kanashimi no [mebiusu]
Los juramentos se los lleva el viento
ちかいはかぜに
Chikai wa kaze ni
Los deseos desaparecen en el mar
ねがいはうみにきえる
Negai wa umi ni kieru
La vida se eleva al cielo
いのちはそらへ
Inochi wa sora e
El corazón cae, ¿a dónde va?
こころはおちてどこへいく
Kokoro wa ochite doko e iku
Mis ojos se desvanecen, no encuentro nada
ひとみはいろあせてなにもみつけられなくて
Hitomi wa iroasete nani mo mitsukerarenakute
Triste, doloroso, te busco a ti
かなしくてくるしくてあなたをもとめて
Kanashikute kurushikute anata wo motomete
Gritando a voz en cuello
こえをからして
Koe wo karashite
Rompiendo mi cuerpo
みをきりさいて
Mi wo kirisaite
Buscando una salida una y otra vez
でぐちをさがしつづけても
Deguchi wo sagashi tsuzukete mo
No puedo escapar del amor marchito en la noche [möbius]
よるにさいたitoshisaにかられぬけだせない [めびうす]
Yoru ni saita itoshisa ni karare nukedasenai [mebiusu]
Triste acceso
かなしい [あくせす]
Kanashiki [akusesu]
Final roto
こわれた [えんどれす]
Kowareta [endoresu]
El corazón sigue enredado
こころがからみついたまま
Kokoro ga karamitsuita mama
Repitiendo el destino de un período sin salida, la tristeza de un [möbius]
ゆきばのない [ぴりおど]のゆくえくりかえすかなしいの [めびうす]
Yukiba no nai [piriodo] no yukue kurikaesu kanashimi no [mebiusu]
Rasgado cuello
ちぎれた [ねっくれす]
Chigireta [nekkuresu]
Inquebrantable secreto
かれない [しいくれっと]
Karenai [shiikuretto]
Las lágrimas de la maniquí se tiñen de color
[まにきゅあ]なみだいろにそめ
[manikyua] namida iro ni some
Abrazada por la fría luz de la luna, baila efímeramente
こおりついたつきあかりにだかれはかなくおどれ
Kooritsuita tsukiakari ni dakare hakanaku odore
Triste acceso
かなしい [あくせす]
Kanashiki [akusesu]
Final roto
こわれた [えんどれす]
Kowareta [endoresu]
El corazón sigue enredado
こころがからみついたまま
Kokoro ga karamitsuita mama
Repitiendo el destino de un período sin salida, la tristeza de un [möbius]
ゆきばのない [ぴりおど]のゆくえくりかえすかなしいの [めびうす]
Yukiba no nai [piriodo] no yukue kurikaesu kanashimi no [mebiusu]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bakegyamon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: