Transliteración generada automáticamente

Ambivalent World
Bakemonogatari
Ambivalent World
Ambivalent World
The scenery I caught
無意識の中に
Muishiki no uchi ni
While I was unconscious
捕えたその景色は
Toraeta sono keshiki wa
Isn’t the future
ずっと待ち続けていた
Zutto machinozonde ita
I’d always been waiting for
未来じゃなく
Mirai ja naku
Seeing the smile I don’t know
私の知らない
Watashi no shiranai
And haven’t seen before
見たこともない笑顔
Mita koto mo nai egao
I stood still
くぎづけになったまま
Kugizuke ni natta mama
As though stapled down
立ち尽くした
Tachitsukushita
Scattered into bits
天々バラバラ
Tenden barabara
The two worlds
二つの世界
Futatsu no sekai
Stray from each other
はぐれてく
Hagureteku
Completely scattered
全然バラバラ
Zenzen barabara
My ambivalent feelings
矛盾している思い
Mujun shite iru omoi
Are too much to control
抑えきれなくなる
Osaekirenaku naru
With my reckless heart
がむしゃらな心で
Gamushara na kokoro de
Someday
いつの日か
Itsu no hi ka
I’ll leap over you
あなたを飛び越して
Anata o tobikoshite
And move forward
前へ進め
Mae e susume
Before I knew it
闇雲な鼓動が
Yamikumo na kodou ga
My clouded heartbeat
いつの間に
Itsu no ma ni
Passed me by
私を追い越して
Watashi o oikoshite
And my feelings were tangled
絡まった気持ち
Karamatta kimochi
Run, run!
走れ走れ
Hashire hashire
It’s the one thing I can always do
いつもできることがひとつ
Itsumo dekiru koto ga hitotsu
Quickly, quickly, quickly
早く早く早く
Hayaku hayaku hayaku
To that other side!
その向こうへ
Sono mukou e
If I continue to hide
本当の感情
Hontou no kanjou
My true feelings
隠し続けていたら
Kakushitsuzukete itara
I’ll lose sight of myself
気がつけば自分でも
Ki ga tsukeba jibun demo
Before I come to
見失って
Miushinatte
It’s like it’s divisible
割り切れてるようで
Warikireteru you de
But the fact that it’s not
割り切れない事実が
Warikirenai jijitsu ga
Is still throbbing
この胸の奥で
Kono mune no oku de
Deep in this chest of mine
まだ渦いてるよ
Mada uzuiteru yo
Scattered into bits
天々バラバラ
Tenden barabara
The days that were connected
繋いだ日々が
Tsunaida hibi ga
Come untied
ほどけてく
Hodoketeku
Completely scattered
全然バラバラ
Zenzen barabara
The conflicting answers
相反してる答え
Aihan shiteru kotae
Are all correct, but
全部正しいけど
Zenbu tadashii kedo
Even though I’m overeager today
しゃかりきな今日でも
Shakariki na kyou demo
Someday
いつの日か
Itsu no hi ka
I’ll leap over you
あなたを飛び越して
Anata o tobikoshite
And move forward
前へ進め
Mae e susume
Before I knew it
はちゃめちゃな夢さえ
Hachamecha na yume sae
Even my nonsensical dreams
いつの間に
Itsu no ma ni
Passed me by
私を追い越して
Watashi o oikoshite
And my feelings were tangled
絡まった気持ち
Karamatta kimochi
Run, run!
走れ走れ
Hashire hashire
It’s the one thing I can always do
いつもできることはひとつ
Itsumo dekiru koto wa hitotsu
Quickly, quickly, quickly
早く早く早く
Hayaku hayaku hayaku
To that other side!
その向こうへ
Sono mukou e
With my reckless heart
がむしゃらな心で
Gamushara na kokoro de
Someday
いつの日か
Itsu no hi ka
I’ll leap over you
あなたを飛び越して
Anata o tobikoshite
And move forward
前へ進め
Mae e susume
Before I knew it
闇雲な鼓動が
Yamikumo na kodou ga
My clouded heartbeat
いつの間に
Itsu no ma ni
Passed me by
私を追い越して
Watashi o oikoshite
Even though I’m overeager today
しゃかりきな今日でも
Shakariki na kyou demo
Someday
いつの日か
Itsu no hi ka
I’ll leap over you
あなたを飛び越して
Anata o tobikoshite
And move forward
前へ進め
Mae e susume
Before I knew it
はちゃめちゃな夢さえ
Hachamecha na yume sae
Even my nonsensical dreams
いつの間に
Itsu no ma ni
Passed me by
私を追い越して
Watashi o oikoshite
And my feelings were tangled
絡まった気持ち
Karamatta kimochi
Run, run!
走れ走れ
Hashire hashire
It’s the one thing I can always do
いつもできることがひとつ
Itsumo dekiru koto ga hitotsu
Quickly, quickly, quickly
早く早く早く
Hayaku hayaku hayaku
To that other side!
その向こうへ
Sono mukou e



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bakemonogatari y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: