Transliteración y traducción automáticas

Ambivalent World
Bakemonogatari
Monde Ambivalent
Ambivalent World
Dans l'inconscient
無意識の中に
Muishiki no uchi ni
Cette image capturée
捕えたその景色は
Toraeta sono keshiki wa
Attendait depuis toujours
ずっと待ち続けていた
Zutto machinozonde ita
Pas un futur
未来じゃなく
Mirai ja naku
Un sourire que je ne connais pas
私の知らない
Watashi no shiranai
Que je n'ai jamais vu
見たこともない笑顔
Mita koto mo nai egao
Figé dans l'instant
くぎづけになったまま
Kugizuke ni natta mama
Je reste là, immobile
立ち尽くした
Tachitsukushita
Ciel et terre, tout est éparpillé
天々バラバラ
Tenden barabara
Deux mondes
二つの世界
Futatsu no sekai
Se perdent
はぐれてく
Hagureteku
Complètement éparpillés
全然バラバラ
Zenzen barabara
Des pensées contradictoires
矛盾している思い
Mujun shite iru omoi
Que je ne peux plus contenir
抑えきれなくなる
Osaekirenaku naru
Avec un cœur acharné
がむしゃらな心で
Gamushara na kokoro de
Un jour viendra
いつの日か
Itsu no hi ka
Je te dépasserai
あなたを飛び越して
Anata o tobikoshite
Et j'avancerai
前へ進め
Mae e susume
Un battement de cœur désordonné
闇雲な鼓動が
Yamikumo na kodou ga
Sans que je m'en rende compte
いつの間に
Itsu no ma ni
Me dépasse
私を追い越して
Watashi o oikoshite
Des sentiments enchevêtrés
絡まった気持ち
Karamatta kimochi
Cours, cours
走れ走れ
Hashire hashire
Il y a toujours une chose à faire
いつもできることがひとつ
Itsumo dekiru koto ga hitotsu
Vite, vite, vite
早く早く早く
Hayaku hayaku hayaku
Vers l'autre côté
その向こうへ
Sono mukou e
Des émotions réelles
本当の感情
Hontou no kanjou
Que j'ai cachées
隠し続けていたら
Kakushitsuzukete itara
Et si je ne fais pas attention
気がつけば自分でも
Ki ga tsukeba jibun demo
Je me perds moi-même
見失って
Miushinatte
On dirait que c'est clair
割り切れてるようで
Warikireteru you de
Mais la réalité est
割り切れない事実が
Warikirenai jijitsu ga
Encore en tourbillon
この胸の奥で
Kono mune no oku de
Au fond de ma poitrine
まだ渦いてるよ
Mada uzuiteru yo
Ciel et terre, tout est éparpillé
天々バラバラ
Tenden barabara
Les jours que nous avons liés
繋いだ日々が
Tsunaida hibi ga
Se défont
ほどけてく
Hodoketeku
Complètement éparpillés
全然バラバラ
Zenzen barabara
Des réponses opposées
相反してる答え
Aihan shiteru kotae
Tout est vrai, mais
全部正しいけど
Zenbu tadashii kedo
Même dans ce jour chaotique
しゃかりきな今日でも
Shakariki na kyou demo
Un jour viendra
いつの日か
Itsu no hi ka
Je te dépasserai
あなたを飛び越して
Anata o tobikoshite
Et j'avancerai
前へ進め
Mae e susume
Même des rêves fous
はちゃめちゃな夢さえ
Hachamecha na yume sae
Sans que je m'en rende compte
いつの間に
Itsu no ma ni
Me dépassent
私を追い越して
Watashi o oikoshite
Des sentiments enchevêtrés
絡まった気持ち
Karamatta kimochi
Cours, cours
走れ走れ
Hashire hashire
Il y a toujours une chose à faire
いつもできることはひとつ
Itsumo dekiru koto wa hitotsu
Vite, vite, vite
早く早く早く
Hayaku hayaku hayaku
Vers l'autre côté
その向こうへ
Sono mukou e
Avec un cœur acharné
がむしゃらな心で
Gamushara na kokoro de
Un jour viendra
いつの日か
Itsu no hi ka
Je te dépasserai
あなたを飛び越して
Anata o tobikoshite
Et j'avancerai
前へ進め
Mae e susume
Un battement de cœur désordonné
闇雲な鼓動が
Yamikumo na kodou ga
Sans que je m'en rende compte
いつの間に
Itsu no ma ni
Me dépasse
私を追い越して
Watashi o oikoshite
Même dans ce jour chaotique
しゃかりきな今日でも
Shakariki na kyou demo
Un jour viendra
いつの日か
Itsu no hi ka
Je te dépasserai
あなたを飛び越して
Anata o tobikoshite
Et j'avancerai
前へ進め
Mae e susume
Même des rêves fous
はちゃめちゃな夢さえ
Hachamecha na yume sae
Sans que je m'en rende compte
いつの間に
Itsu no ma ni
Me dépassent
私を追い越して
Watashi o oikoshite
Des sentiments enchevêtrés
絡まった気持ち
Karamatta kimochi
Cours, cours
走れ走れ
Hashire hashire
Il y a toujours une chose à faire
いつもできることがひとつ
Itsumo dekiru koto ga hitotsu
Vite, vite, vite
早く早く早く
Hayaku hayaku hayaku
Vers l'autre côté
その向こうへ
Sono mukou e



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bakemonogatari y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: