Transliteración generada automáticamente

Sayonara no Yukue
Bakemonogatari
The Whereabouts Of Goodbye
Sayonara no Yukue
I can hear your laughing voice over there
向こうできみの笑い声かきこえる
mukou de kimi no waraigoe ka kikoeru
The voice that was always by my side
ずっととなりにいたはずの声
zutto tonari ni ita hazu no koe
Fogging the classroom window with my breath
教室の窓に息をはいてかいた
kyoushitsu no mado ni iki o haite kaita
I wrote your name, I panicked and erased with my sleeve
名前もうあわてて袖でけした
namae mou awatete sode de keshita
Because I heard your voice from the corridor
廊下からきみの声がしたから
rouka kara kimi no koe ga shita kara
I retuned back quickly as though to deceive my heart
心ごまかすようにはやあしでかえた
kokoro gomakasu you ni hayaashi de kaeta
Since some time, I have become unable to speak to you
いつからかわたしはきみとはなせなくなった
itsukara ka watashi wa kimi to hanasenaku natta
I can hear your laughing voice over there
向こうできみの笑い声がきこえる
mukou de kimi no waraigoe ga kikoeru
The voice that was always by my side
ずっととなりにいたはずの声
zutto tonari ni ita hazu no koe
One who could notice and understand everything
なにもいわなくたってすぐきづいてくれたひと
nanimo iwanakutatte sugu kizuitekureta hito
Even when I didn’t say anything
なによりたいせつときづいても
nani yori taisetsu to kizuite mo
Even I realise you are more precious than anything else
もうめもあわない
mou me mo awanai
I cannot meet your eyes
教室のすみにきみのすがたがみえた
kyoushitsu no sumi ni kimi no sugata ga mieta
I saw you in the corner of the classroom
ほんとうははなしかけたいだけど
hontou wa hanashi kaketai dakedo
I really wanted to talk to you, but
廊下のぼくはそれさえできず
rouka no boku wa sore sae dekizu
But, for me in the corridor, that was not possible
へいきなふりしてわらってひがくれる
heiki na furi shite warrate hi ga kureru
We have become unable to speak about our dreams
いつからかぼくたちはゆめもかたらなくなった
itsukara ka bokutachi wa yume mo kataranaku natta
Your back becomes smaller (as you walk away)
向こうできみのせなかがちいさくなる
mukou de kimi no senaka ga chiisaku naru
Though (you) were supposed to be by my side always
ずっととなりにいたはずなのに
zutto tonari ni ita hazu na no ni
Because of me, because I couldn’t change
かわらないぼくのせいで
kawaranai boku no sei de
I will end up hurting you
きずつけあってします
kizutsuke atte shimasu
More than that, I will end up hating myself
なによりじぶんがいやになる
nani yori jibun ga iya ni naru
I cannot even look you in the eyes anymore
もうめもみれない
mou me mo mirenai
On the way back home when even my sighs turn white
ためいきもしろくなっていくかえりみち
tameiki mo shiroku natte iku kaerimichi
The things I want to say to you overflow
きみにはなしたいことがあふれる
kimi ni hanashitai koto ga afureru
Unbearable loneliness, unsurpassable uneasiness
たえられないこどくもおさえきれないふあんも
taerarenai kodoku mo osaekirenai fuan mo
Though, you could have changed them all in a second
きみならいちびょうでかえてくれたはずなのに
kimi nara ichibyou de kaete kureta hazu na no ni
I can hear the laughing voice of the two from that day
あのひのふたりのわらいごえがきこえる
ano hi no futari no waraigoe ga kikoeru
I won’t say things like being by your side forever anymore
ずっととなりになんてもういわない
zutto tonari ni nante mou iwanai
These boring days, you kicked them all away
たいくつなひびきみがけりとばしてくれてた
taikutsu na hibi kimi ga keritobashite kureteta
The person I loved so much that I became empty
じぶんがからっぽになるほどすきだったひと
jibun ga karappo ni naru hodo suki datta hito



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bakemonogatari y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: