Traducción generada automáticamente

Solang Du Schimmerst
Bakkushan
Mientras Tú Resplandezcas
Solang Du Schimmerst
Rara vez llegas a la cimaDu kommst so selten oben an
Y si lo haces, solo en días malosUnd wenn dann nur an schlechten tagen
Cuando no puedes ver nada de la vidaWenn du vom leben gar nichts sehen kannst
Tus bolsillos llenos de polvoSind deine taschen voller staub
Porque nunca nadie pudo explicarteWeil dir nie jemand erklären konnt´
Cómo guardar el pasado en un 'por si acaso'Wie man vergangenheit in "sonst" verstaut
Chica, incluso si te estás quemando; mientras aún resplandezcasMädchen, selbst wenn du verbrennst; solangs noch schimmert
Todo será menos malo aquí; mientras aún resplandezcasWird hier alles halb so schlimm; solangs noch schimmert
Nada es importante, nada es indiferente; mientras aún resplandezcasNichts ist wichtig, nichts egal; solangs noch schimmert
Mientras tú resplandezcasSolang du schimmert
Eres todo en el mundo,Du bist alles auf der welt,
Eres 5 mil millones de añosDu bis 5 milliarden jahre
Si lo que importa para ti,Wenn du willst trägt das was zählt,
A partir de ahora, es solo tu nombreAb sofort nur deinen namen
Si el mundo es demasiado silencioso para ti,Ist die welt für dich zu still,
Escribiré canciones para todos los díasSchreib ich für alle tage lieder
Para mostrar cuánto te extraño aquí,Dass du wie du hier fehlst,
Cuánto te echo de menos aquíWie sehr du mir hier fehlst
Y cada cicatriz vale la penaUnd jede narbe zahlt sich aus
Es un monumento en los días malosIst in schlechten tagen mahnmal
Y en los buenos tiempos, aplausosUnd in guter zeit applaus
Por una vida tal como esFür ein leben wie es ist
Aunque pueda ser aterradoramente monótonaAuch wenn furchterregend stumpf sein kann
Si nadie te dice que eres bienvenidoWenn dir niemand sagt dass du willkommen bist
Y entonces...Und dann...
Me reconocerás por algo que resplandeceErkennst du mich daran dass irgendwas schimmert
Aunque no puedas ver nada más - algo resplandeceAuch wenn du sonst nichts sehen kannst - irgendwas schimmert
Esperaré, todo el tiempo, hasta que algo resplandezcaIch werde warten, alle zeit, bis irgendwas schimmert
Hasta que resplandezcasBis du schimmerts
Eres todo en el mundo,Du bist alles auf der welt,
Eres 5 mil millones de añosDu bis 5 milliarden jahre
Si lo que importa para ti,Wenn du willst trägt das was zählt,
A partir de ahora, es solo tu nombreAb sofort nur deinen namen
Si el mundo es demasiado silencioso para ti,Ist die welt für dich zu still,
Escribiré canciones para todos los díasSchreib ich für alle tage lieder
Para mostrar cuánto te extraño aquí,Dass du wie du hier fehlst,
Cuánto te echo de menos aquíWie sehr du mir hier fehlst
Y lo gritaré al mundoUnd ich schrei es in die welt
Y te escribiré mil cancionesUnd ich schreib dir tausend lieder
Quizás puedas escucharmeVielleicht kannst du mich ja hör´n
Quizás nos veamos de nuevoVielleicht seh´n wir uns ja wieder
Y lo gritaré al mundoUnd ich schrei es in die welt
Y te escribiré mil versosUnd ich schreib dir tausend zeilen
Para mostrar cuánto te extraño aquí,Dass du dass du hier fehlst,
Cuánto te echo de menos aquíWie sehr du mir hier fehlst



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bakkushan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: