Transliteración y traducción generadas automáticamente
[Ore-tachi] no Teema
Bakusou Kyoudai
[Nosotros] Tema
[Ore-tachi] no Teema
El cielo nocturno brilla y la lluvia cae
よぞらがひかってあめがふる
Yozora ga hikatte ame ga furu
El viento golpea las piedras
いしころけとばすかぜがふく
Ishikoro ketobasu kaze ga fuku
El hielo caliente cae
だっかいこおりがおちてくる
Dakkai koori ga ochitekuru
Pero no me importa
だけどそんなのきにしない
Dakedo sonna no ki ni shinai
En lo alto de un acantilado ardiente en pleno verano
まなつのもえてるがけのうえ
Manatsu no moeteru gake no ue
Bajo la fría nieve del invierno
まふゆのつめたいゆきのした
Mafuyu no tsumetai yuki no shita
Los fantasmas esperan en el bosque
おばけがまってるもりのなか
Obake ga matteru mori no naka
Pero aún así no puedo detenerme
だけどやっぱりとまらない
Dakedo yappari tomaranai
Así es, correr, correr hacia esa montaña
そうさはしるはしるあのやまめざし
Sousa hashiru hashiru ano yama mezashi
No puedo esperar para ver qué hay allí
そこになにがあるかみたくてたまらない
Soko ni nani ga aru ka mitakute tamaranai
Así es, quiero escalar por encima del cielo
そうさそらのうえにのぼってみたい
Sousa sora no ue ni nobotte mitai
Y luego gritar, llorar nuestro tema
そしてさけぶわめく[おれたち]のてーまを
Soshite sakebu wameku [oretachi] no teema wo
Rodando entre la hierba
ころがりつづけるくさのなか
Korogari tsuzukeru kusa no naka
Soplando entre el viento
とばされつづけるかぜのなか
Tobasare tsuzukeru kaze no naka
Arrastrado por el fondo del mar
ながされつづけるうみのそこ
Nagasare tsuzukete umi no soko
Pero todo estará bien
だけどぜったいだいじょうぶ
Dakedo zettai daijoubu
¡Es emocionante enfrentarse a la tormenta!
あらしにむかってたのしいぜ
Arashi ni mukatte tanoshii ze
Sentir la ventisca soplar es agradable
ふぶきにふかれていいきもち
Fubuki ni fukarete ii kimochi
Un poco aterrador estar en un lugar tan alto
ちょっぴりたかいところこわいけど
Choppiri takai toko kowai kedo
Pero aún así, no tengo miedo
だけどやっぱりこわくない
Dakedo yappari kowakunai
Así que sigue adelante, sigue adelante hacia esas nubes
だからすすめすすめあのくもめざし
Dakara susume susume ano kumo mezashi
Deberíamos poder encontrarnos en nuestros sueños
ゆめのなかであえたあいつがいるはずさ
Yume no naka de aeta aitsu ga iru hazu sa
Así es, hasta el lejano final sobre el cielo
そうさそらのうえでとおいはてまで
Sousa sora no ue de tooi hate made
Gritaremos, lloraremos nuestro tema
さけぶわめく[おれたち]のてーまを
Sakebu wameku [oretachi] no teema wo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bakusou Kyoudai y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: