Traducción generada automáticamente

Détournement
Daniel Balavoine
Desvío
Détournement
Yo que tengo miedo a volarMoi qui ai peur en avion
Es solo mi suerteC'est bien ma veine
Esta es la única soluciónC'est la seule solution
A mis problemasA mes problèmes
Parecer un hombrePour avoir l'air d'un homme
Saco mi parabellumJe sors mon parabellum
Entro en la cabinaJe rentre dans la cabine
Le digo al pilotoJe dis au pilote
No deberías echarte atrásFaudrait pas qu'tu t'débines
Si quieres que seamos amigosSi tu veux qu'on soit potes
Espero que seas bilingüeJ'espère que t'es bilingue
Voy a desviar tu zincJ'vais détourner ton zinc
¿A dónde vas? me dijo educadamenteOù tu vas qu'il me dit poli
No sé, respondo sorprendidoJ'en sais rien je réponds surpris
Solo quiero ser libreJe veux juste être libre
Y saber el porquéEt savoir le pourquoi
Poder decir lo que tengo que decirPouvoir dire ce que j'ai à dire
Pero sin arriesgarse a morir o algo peorMais sans risquer la mort ou pire
Sin estar hecho de miSans qu'on fasse de moi
Lo que no soyCe que je ne suis pas
Pero el país del que estás hablandoMais le pays dont tu parles
No existeÇa n'existe pas
Me gustaría complacerteJ'aimerais te faire plaisir
Pero no existeMais ça n'existe pas
Incluso en mis recuerdosMême dans mes souvenirs
Realmente no lo veoVraiment je vois pas
Sólo he conocido cosas peoresJe n'ai connu que pire
Por favor créemeJe t'en prie crois-moi
Guarda tu revólverRange ton revolver
Te lo explico, tranquilaJe vais t'expliquer, calme-toi
Me gustaría evitarteJ'voudrais bien t'éviter
Para usar mi armaD'user de mon flingue
Pero si continúasMais si tu continues
Estoy haciendo estallar el fuselajeJ'fais péter la carlingue
No me mires asíMe regarde pas comme ça
Como si estuviera locaComme si j'étais un dingue
Si no hay nada en la tierraSi y a rien sur la terre
¿Qué se hace para complacerme?Qu'est fait pour me plaire
Sólo tienes que llevarme a otro lugarT'as qu'à m'emmener ailleurs
En tu universoDans ton univers
Hacia un mundo construidoVers un monde construit
En otro escenarioDans un autre décor
No te estoy hablando del cieloJe te parle pas du paradis
Pero de un sentimiento mucho más fuerteMais d'un sentiment bien plus fort
Donde si das tu vidaOù si tu donnes ta vie
Perdonamos tu muerteOn pardonne ta mort
Pero el país del que estás hablandoMais le pays dont tu parles
No existeÇa n'existe pas
Me gustaría complacerteJ'aimerais te faire plaisir
Pero no existeMais ça n'existe pas
Incluso en mis recuerdosMême dans mes souvenirs
Realmente no lo veoVraiment je vois pas
Sólo he conocido cosas peoresJe n'ai connu que pire
Por favor créemeJe t'en prie crois-moi
Guarda tu revólverRange ton revolver
Te lo explico, tranquilaJe vais t'expliquer, calme-toi
Hay gente en este aviónY a des gens dans cet avion
Quien piensa diferenteQui pensent autrement
¿Quién tiene la misma vida que tú?Qui ont la même vie que toi
Pero quienes son felicesMais qui sont contents
Que siguen como ovejasQui suivent comme des moutons
Quienes llevan su cruzQui portent leur croix
¿Quiénes son los verdaderos luchadores?Qui sont de vrais combattants
Pero cada uno por sí mismoMais chacun pour soi
Incluso hay algunos que son buenosY'en a même qui sont bons
Tienes que respetar a esta genteTu dois respecter ces gens-là
Vamos, dame tu revólverAllez donne ton revolver
No te haremos nadaOn va rien te faire
No le diremos nada a nadieOn dira rien à personne
Yo me encargaré de elloJ'en fais mon affaire
Esta es realmente tu última oportunidadC'est vraiment ta dernière chance
No puedes hacerlo mejorTu peux pas mieux faire
Muestra tu inteligenciaMontre ton intelligence
Te hablo como a un hermanoJ'te parle comme un frère
Tienes que confiar en míTu dois me faire confiance
Vuelve a la tierraRedescends sur la terre
Así fue un día despuésC'est comme ça qu'un jour plus tard
Fue un desastreC'était la déglingue
Camisa hecha a medidaChemise cousue sur mesure
Estaba con los locosJ'étais chez les dingues
Me robaron el cinturónIls m'ont piqué ma ceinture
Mis cordones, toda mi ropaMes lacets, toutes mes fringues
Cada hora, un disparoToutes les heures, une piqûre
Sellos y jeringasCachets et seringues
Hazme la vida más fácilMe font la vie moins dure
O hazme un poquito más locoOu me rendent un peu plus dingue
Pero el país del que habloMais le pays dont je parle
No existeÇa n'existe pas
Pero el país del que habloMais le pays dont je parle
No existeÇa n'existe pas
Me siento bien entre los locosJe me sens bien chez les fous
Me siento como en casaJe me sens chez moi
Me siento bien entre los locosJe me sens bien chez les fous
Me siento como en casaJe me sens chez moi
No existeÇa n'existe pas
No existeÇa n'existe pas
Así fue como un díaC'est comme ça qu'un jour
Fue un desastreC'était la déglingue
Camisa hecha a medidaChemise cousue sur mesure
Estaba con los locosJ'étais chez les dingues
Me robaron el cinturónIls m'ont piqué ma ceinture
Mis cordones, toda mi ropaMes lacets, toutes mes fringues
Me estoy volviendo cada vez más locoJ'deviens de plus en plus dingue



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daniel Balavoine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: