Traducción generada automáticamente

L'enfant aux yeux d'Italie
Daniel Balavoine
El niño con ojos de Italia
L'enfant aux yeux d'Italie
Y el niño con los ojos de ItaliaEt l'enfant aux yeux d'Italie
Me sonríe y sospechaMe sourit et se méfie
Me cuenta todos sus problemasMe parle de tous ses ennuis
Para matar su neuralgiaPour tuer ses névralgies
Lo llevaré a abrilMoi je l'emmène à l'Avril
Le dedico mis visiones, mi estiloJe lui dédie mes visions, mon style
Mis ambiciones, mi frágil aburrimientoMes ambitions, mon ennui fragile
Y las flores en el exilioEt les fleurs en exil
Mientras duerme, se pierde en una sonrisa ausenteEn dormant, elle se perd dans un sourire absent
Y adivina los colores del vientoEt devine les couleurs du vent
Ella sabe que lo entiendoElle sait que je comprends
Y el niño con los ojos de ItaliaEt l'enfant aux yeux d'Italie
Se descubre y me persigueSe découvre et me poursuit
Abandona todos sus problemasAbandonne tous ses ennuis
En la tierra de la neuralgiaAu pays des névralgies
Me lo llevaréMoi je l'emmène
En el cielo, su rostro con posibles rasgosDans le ciel, son visage aux traits éventuels
Inventar lluvias que se entrelazanInvente des pluies qui s'entremêlent
En el corazón de sus frágiles dedosAu cœur de ses doigts frêles
Me lo llevaréMoi je l'emmène



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daniel Balavoine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: