Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 27

Beyond The Aurora

Ballad For Layla

Letra

Más allá de la Aurora

Beyond The Aurora

Estoy tan asombrado por tu belleza, ¿por qué no podemos ver?I am so amazed, by thy beauty, why can we not see?
¿Estamos cegados por las mentiras que nos han alimentado?Are we blinded by the lies we've been fed?
Escucha cómo aúlla su nombre, escúchalo en voz alta y conviértete en uno con,Hear he howls her name, hear it out loud and become one with,
Con el miedo que se propaga entre los vivos.With the fear that spreads among the living.
Cada noche, se arrastra hacia tus brazos.Every night, he crawls into your arms.
¡Pero nunca alcanza el cielo!But never once he reach the sky!

Has mostrado a los ciegos su destino, atrapados entre el infierno y el regreso.You've showed the blind, their fate! Caught in between hell and back!
¡Debería haberlo sabido!I should've known!
En toda su ira, como una plaga se propaga. (erradicando)In all it's wrath, like a plague it spreads. (eradicating)
Debería haberlo sabido, debería haberlo sabido, lo que yace más allá de la aurora.I should've known, I should've known, what lies beyond the aurora!

Qué enredada red tejemos, cuando primero practicamos engañarWhat a tangled web we weave, when we first practice to deceive
(Practicar engañar)(Practice to deceive)
El verdadero amor es el regalo que Dios ha dado, solo al hombre debajoTrue love's the gift which God has given, to man alone beneath
Solo al hombre debajo (del cielo)To man alone beneath (the heaven)

El cielo es donde deberíamos estarThe heaven is where we should be
Si no lo contarías, y yo no preguntaraIf you wouldn't tell, and I didn't ask

Escúchame, escúchame,Hearken to me, hearken to me!
Debería haberte escuchado.I should have listened to you.
Escúchame, escúchame.Hearken to me, hearken to me.
Es lo que debería haber hecho, debería haber hecho.Is what I should have, should have done.

La pesadilla comenzó a extenderse entre los vivos.Nightmare began to spread amongst the living.
Asombrado por tu belleza y, sin embargo, aterrorizado.Amazed by thy beauty and yet, terrified.
En toda su ira, como una plaga se propaga. (erradicando)In all it's wrath, like a plague it spreads. (eradicating)
Debería haberlo sabido, debería haberlo sabido, lo que yace más allá de la aurora.I should've known, I should've known, what lies beyond the aurora!

Qué enredada red tejemos, cuando primero practicamos engañar.What a tangled web we weave, when we first practice to deceive.
(Practicar engañar)(Practice to deceive)
El verdadero amor es el regalo que Dios ha dado, solo al hombre debajo.True love's the gift which God has given, to man alone beneath.
Solo al hombre debajo (del cielo)To man alone beneath (the heaven)

Si no me equivoco, deberíamos estar allí.If I'm not mistaken, we should be there.
Pero no con esta carga, tu agonía.But not with, this burden, your agony.
El lugar donde deberíamos dirigirnos ahora,The rises where we should be heading now,
¡Deberíamos dirigirnos ahora!We should be heading now!

Hemos sido engañados, engañados en nuestra propia red.We have been fooled, been fooled in our own web.
Somos demasiado ciegos para ver la luz.We're too blind to see the light.

Escúchame, escúchame,Hearken to me, hearken to me!
Debería haberte escuchado.I should have listened to you.
Escúchame, escúchame.Hearken to me, hearken to me.
Es lo que debería haber hecho, debería haber hecho.Is what I should have, should have done


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ballad For Layla y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección