Traducción generada automáticamente

Donald in the bushes with a bag of glue
Ballboy
Donald en los arbustos con una bolsa de pegamento
Donald in the bushes with a bag of glue
La última vez que te vi, estabas acostado en un arbusto con una bolsa de pegamentoThe last time I saw you, you were lying in a bush with a bag of glue
Ahora estás horneando pasteles para señoras de mediana edad, y estás casado conNow you're baking cakes for middle-aged ladies, and you're married to
Una chica guapa que se lleva bien con tu familiaA good-looking girl who gets on well, with your family
Has hecho orgullosa a tu madre al fin y supongo que eso es suficiente para míYou've made your mother proud at last and I guess that's good enough for me
Ayer me encontré con el chico con el que solía pasar mis NavidadesYesterday I met the boy I used to spend my Christmas with
Solía ser monje, ahora reparte cartas y parece feliz con esoHe used to be a monk now he deals cards and seems happy with it
Y hay mucho que decir sobre el amor de toda la vida y el sexo y la seguridadAnd there's a lot to be said for lifelong love and sex and security
Y una chica guapa que se lleva bien con tu familiaAnd a good-looking girl who gets on well, with your family
Y yo ignoro la religiónAnd I ignore religion
Nunca me dio nadaIt never gave me anything
No puedo tomar decisiones, no puedo hacer incisionesI can't make decisions, I can't make incisions
Y no soy poeta, pero no soy analfabetoAnd I'm not a poet, but I'm not illiterate
Y no puedo acostumbrarme a esto, y no puedo superarloAnd I can't get used to it, and I can't get through it
Te vi ayer llevando revistas pornográficasI saw you yesterday you were carrying pornographic magazines
Me ofreciste una pistola y luego dijiste que eran mucho más problemas de los que cualquiera necesitaYou offered me a gun then said that they were much more trouble than anyone needs
Todavía estás horneando pasteles para señoras de mediana edadYou're still baking cakes for middle-aged ladies
Todavía estás casado conYou're still married to
Una chica guapa que se lleva bien con tu familiaA good looking girl who gets on well with your family
Una chica guapa que se lleva bien con tu familiaA good looking girl who gets on well with your family
Una chica guapa que se lleva bien con tu familiaA good looking girl who gets on well with your family



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ballboy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: