Traducción automática

One In a Million
Ballyhoo
Une sur un million
One In a Million
Oh non, regarde ce que j'ai fait, je voulais juste un peu de funOh no, look what I have done, just wanted a little fun
Maintenant elle pense que je suis amoureux, mais elle est une sur un millionNow she thinks I'm in in love, but she's one in a million
Je t'ai dit ce que c'était, tu as dit que tu comprenaisI told you what this was, you said you understood
Maintenant tu penses que je suis amoureux, mais tu es une sur un millionNow you think I'm in love, but you're one in a million
Tu devrais savoir mieux que d'essayer de me faire resterYou should know better than to try and make me stay
Et je devrais savoir mieux que de te laisser penser çaAnd I should know better than to let you think that way
Je ne me laisse pas enfermer, non j'ai des choses à voirAin't no holding me down, no I got some things to see
On se tient peut-être la main maintenant, mais tu dois me laisser êtreWe might be holding hands now, but you gotta let me be
Peut-être que j'aurais dû en dire plus, mais tu m'avais à moitié nu sur le solMaybe I shoulda said more, but you had me on the floor half naked
J'ai dit tout ce qu'il fallait pour marquer des points, parfois il faut faire semblantI said all that I needed to score, sometimes you gotta fake it
Oh non, regarde ce que j'ai fait, je voulais juste un peu de funOh no, look what I have done, just wanted a little fun
Maintenant elle pense que je suis amoureux, mais elle est une sur un millionNow she thinks I'm in in love, but she's one in a million
Je t'ai dit ce que c'était, tu as dit que tu comprenaisI told you what this was, you said you understood
Maintenant tu penses que je suis amoureux, mais tu es une sur un millionNow you think I'm in love, but you're one in a million
La vie que je mène ne colle pas avec ton planThe life that I'm living is not working with your plan
Je pensais que c'était évident, mais je suppose que je dois le redireI thought it was a given, but I guess I gotta say it again
Je ne me laisse pas enfermer, mais tu peux m'avoir tant que je suis làAin't no holding me down, but you can have me while I'm here
Puis je dois partir, je veux juste que ce soit clairThen I gotta dip out, I just wanna make that clear
J'aurais dû te dire que c'était l'un ou l'autre quand tu m'avais à moitié nu sur le solShoulda told you it was one or the other when you had me on the floor half naked
Tu cherches peut-être un amour à long terme mais c'est juste le risque que je prendsYou might be looking for a long term lover but that's just the chance I'm taking
Oh non, regarde ce que j'ai fait, je voulais juste un peu de funOh no, look what I have done, just wanted a little fun
Maintenant elle pense que je suis amoureux, mais elle est une sur un millionNow she thinks I'm in in love, but she's one in a million
Je t'ai dit ce que c'était, tu as dit que tu comprenaisI told you what this was, you said you understood
Maintenant tu penses que je suis amoureux, mais tu es une sur un millionNow you think I'm in love, but you're one in a million
Tout à coup, son sourire me manqueAll of a sudden I've been missing your smile
Et je pense à nos conversations (elles ont été)And I'm thinking 'bout our conversations (they've been)
Me faisant me demander quand je te reverraiMaking me wonder when I'll see you again
Est-ce une grosse erreur que je faisIs this a big mistake I'm making
Oh non, regarde ce que j'ai fait, je pensais m'amuserOh no, look what I have done, thought I was having fun
Maintenant je pense que je suis amoureux, car elle est une sur un millionNow I think I'm in in love, 'cause she's one in a million
Je t'ai dit ce que c'était, je pensais avoir comprisI told you what this was, I thought I understood
Maintenant je pense que je suis amoureux, car tu es une sur un millionNow I think I'm in love, 'cause you're one in a million
Oh non, regarde ce que j'ai fait, je pensais m'amuserOh no, look what I have done, thought I was having fun
Maintenant je pense que je suis amoureux, car tu es une sur un millionNow I think I'm in in love, 'cause you're one in a million
Je t'ai dit ce que c'était, j'ai dit que j'avais comprisI told you what this was, I said I understood
Maintenant je pense que je suis amoureux, car tu es une sur un millionNow I think I'm in love, 'cause you're one in a million



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ballyhoo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: