Traducción generada automáticamente

Wash Away
Balming Tiger
Lave-moi
Wash Away
Il y a quelque chose en moi
There's something inside me
There's something inside me
Qui n'est pas encore comblé
Hasn't been filled yet
Hasn't been filled yet
Ouais, j'ai encore faim, frigo
Yes, I'm still hungry, refrigerator
Yes, I'm still hungry, refrigerator
Entre et ferme la porte
Go inside and close the door
Go inside and close the door
Rien n'est pareil dans ce monde
Nothing is the same in this world
Nothing is the same in this world
(De la tête aux pieds) tout est différent
(From head to toe) everything is different
(From head to toe) everything is different
(De la tête aux pieds) tout le monde galère
(From head to toe) everyone is struggling
(From head to toe) everyone is struggling
(De la tête aux pieds) tout est différent
(From head to toe) everything is different
(From head to toe) everything is different
(De la tête aux pieds) tout le monde galère
(From head to toe) everyone is struggling
(From head to toe) everyone is struggling
J'aimerais ne rien savoir (lave-moi)
I wish I didn't know it all (wash away)
I wish I didn't know it all (wash away)
J'aimerais pouvoir fermer mon cœur (lave-moi)
I wish I could close down my heart (wash away)
I wish I could close down my heart (wash away)
J'aimerais le voir de loin
I wish I see it from afar
I wish I see it from afar
J'aimerais, je, j'aimerais me défaire (frappe-moi)
I wish, I, I wish I come apart (hit me)
I wish, I, I wish I come apart (hit me)
Rien ne peut m'arrêter, c'est ma voie, jeune gars, gars
Can't stop me, it's my way, young boy, boy
Can't stop me, it's my way, young boy, boy
Rien ne peut m'arrêter, c'est ma voie, jeune gars, gars
Can’t stop me, it's my way, young boy, boy
Can’t stop me, it's my way, young boy, boy
Rien qu'un rêve
Nothing but a dream
Nothing but a dream
J'ai des sous dans mes poches
I got pennies in my pockets
I got pennies in my pockets
Tous mes amis s'en sortent bien, ouais
All my friends doing well, yeah
All my friends doing well, yeah
Où est-ce que j'étais ? Toutes ces années
Where have I been? All the years
Where have I been? All the years
J'ai essayé, essayé
I've been trying, trying
I've been trying, trying
Rien qu'un homme qui se tient tout seul maintenant
Nothing but a man standing all alone now
Nothing but a man standing all alone now
Tu peux pas juste le dire, putain ?
Can't you just fuckin' tell?
Can't you just fuckin' tell?
J'ai retenu ça depuis un moment maintenant
I've been holding in quite some time now
I've been holding in quite some time now
Est-ce que je peux enfin crier ?
Do I finally get to yell?
Do I finally get to yell?
Je vois que tu es plein
I see you're full
I see you're full
Regarde autour
Look around
Look around
Tout le monde galère
Everybody struggles
Everybody struggles
Certaines personnes poursuivent l'argent 많이
Some people chasing money 많이
Some people chasing money mani
Je ne suis jamais plein
I never full
I never full
Regarde autour
Look around
Look around
Tout le monde galère
Everybody struggles
Everybody struggles
Certaines personnes poursuivent l'argent, pourquoi ?
Some people chasing money, why?
Some people chasing money, why?
Si tu cherches du temps pour l'amour
If you're seeking time for love
If you're seeking time for love
Ouais, montre-moi qui tu es
Yeah, show me who you are
Yeah, show me who you are
Pourquoi tu te sens seul la nuit
Why you figure out lonely night time
Why you figure out lonely night time
Je ne suis jamais satisfait
I never satisfied
I never satisfied
Regarde autour
Look around
Look around
Tout le monde galère
Everybody struggles
Everybody struggles
Certaines personnes poursuivent l'argent 많이
Some people chasing money 많이
Some people chasing money mani
Je ne suis jamais satisfait
I never satisfied
I never satisfied
Pardonne-moi pour mon péché, eau bleue lave-moi propre (ouais)
Forgive me for my sin, blue water wash me clean (yeah)
Forgive me for my sin, blue water wash me clean (yeah)
Tout jusqu'à la fin, ampoule sous mon menton
Everything to the end, light bulb to my chin
Everything to the end, light bulb to my chin
Pardonne-moi pour mon péché, eau bleue lave-moi propre
Forgive me for my sin, blue water wash me clean
Forgive me for my sin, blue water wash me clean
Tout jusqu'à la fin, ampoule sous mon menton
Everything to the end, light bulb to my chin
Everything to the end, light bulb to my chin
J'aimerais ne rien savoir (lave-moi)
I wish I didn't know it all (wash away)
I wish I didn't know it all (wash away)
J'aimerais pouvoir fermer mon cœur (lave-moi)
I wish I could close down my heart (wash away)
I wish I could close down my heart (wash away)
J'aimerais le voir de loin (lave-moi)
I wish I see it from afar (wash away)
I wish I see it from afar (wash away)
J'aimerais, je, j'aimerais me défaire (frappe-moi)
I wish, I, I wish I come apart (hit me)
I wish, I, I wish I come apart (hit me)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Balming Tiger y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: