Traducción generada automáticamente
Allo
Balti
¿Aló?
Allo
¿Aló, amigo, dónde estás?ألو يا شبابي وينك؟
¿Aló, querido, dónde?ألو يا الغالي وين؟
¿Aló, aló, salúdame a la noviaألو ألو، سلملي عالحبيبة
Viviendo entre gente extrañaعايش بين ناس غريبة
No sé dónde está mi hogarمش عارف وكري وين
¿Aló, aló, aló, amor, dónde estás?ألو ألو، ألو يا عمري وينك؟
¿Aló, amigo, dónde estás?ألو يا شبابي وينك؟
¿Aló, querido, dónde?ألو يا الغالي وين؟
¿Aló, aló, salúdame a la noviaألو ألو، سلم لي عالحبيبة
Viviendo entre gente extrañaعايش بين ناس غريبة
No sé dónde está mi hogarموش عارف وكري وين
¿Aló, mi amor, sé que ha pasado tiempo?ألو يا حبيبتي نعرف لي طالت غيبتي
Los días se rieron de mi canicieالأيام ضحكوا على شيبتي
Y la canicie se volvió más canosaوشيبة ولات شيبات
No les gustó mi bondad, la gente espera mi fracasoما حبو طيبتي، ناس تستنا في خيبتي
Y el conejo se volvió lobo y hemos visto sus fracasosوالأرنب طلعت ذيبتي وشفنا منهم خيبات
¿Aló, querida, qué les importa a los jóvenes de Italia?الو يا الغالية اش لز شباب على إيطاليا
El mar y sus altas olas, ahogados y ahogadasالبحر وأمواجه العالية وغارقين وغرقات
Y mi gente perdida, a la derecha y a la izquierdaوحمامو جالية ضعت يمني وشمالي
Y mi mente estaba en las esperanzas, el monstruo creció, hermanosوفكري كان في الامالي الوحش كبر يا الأخوات
¿Aló, aló, aló, amor, dónde estás?ألو ألو، ألو يا عمري وينك؟
¿Aló, amigo, dónde estás?ألو يا شبابي وينك؟
¿Aló, querido, dónde?ألو يا الغالي وين؟
¿Aló, aló, salúdame a la noviaألو ألو، سلملي عالحبيبة
Viviendo entre gente extrañaعايش بين ناس غريبة
No sé dónde está mi hogarموش عارف وكري وين
¿Aló, nuestros jóvenes, nos fuimos cuando cerraron nuestra puerta?ألو يا شبابنا هجرنا كي تسكر بابنا
No supimos quiénes eran nuestros amigos, y los sinceros son traidoresما عرفنا شكون احبابنا، والصافي من الخوان
¿Dónde estás, nuestra tierra? La amamos con lágrimasوينك يا بلادنا؟ حبيناها بكاتنا
La gente nos vendió, no nos compraron, no aman a la humanidadناس باعتنا ما شراتنا ما يحبوش الإنسان
¿Aló, la tristeza nos ha dejado y la tierra está lejos?الو الكبيدة غبنا والأرض بعيدة
Vagando y mis pensamientos errantes de dirección en direcciónهايم وأفكاري شريدة من عنوان لعنوان
Y una nueva vida, la angustia no dura, es largaوحياة جديدة ما يدوم الضيق ومديدة
Volveremos a sembrar flores, y el jardín brillaráنرجع نزرع وريدة، وينور البستان
¿Aló, aló, aló, amor, dónde estás?الو الو، الو يا عمري وينك؟
¿Aló, amigo, dónde estás?الو يا شبابي وينك؟
¿Aló, querido, dónde?الو يا الغالي وين؟
¿Aló, aló, salúdame a la noviaالو الو، سلملي عالحبيبة
Viviendo entre gente extrañaعايش بين ناس غريبة
No sé dónde está mi hogarموش عارف وكري وين
¿Aló, aló, aló, amor, dónde estás?ألو ألو، ألو يا عمري وينك؟
¿Aló, amigo, dónde estás?ألو يا شبابي وينك؟
¿Aló, querido, dónde?ألو يا الغالي وين؟
¿Aló, aló, salúdame a la noviaألو ألو، سلملي عالحبيبة
Viviendo entre gente extrañaعايش بين ناس غريبة
No sé dónde está mi hogarموش عارف وكري وين



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Balti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: