Transliteración y traducción generadas automáticamente
Rassi El Foug
Balti
Rassi El Foug
Rassi El Foug
On a galéré, on s'est relevés, on a célébré nos espoirs
و طحنا و قمنا فرحنا امالينا
w taḥnā w qāmnā farḥnā āmālīnā
Et la tête haute, toujours plus haut, toujours plus haut
و الراس الفوق و الفوق و الفوق
w al-rās al-fawq w al-fawq w al-fawq
Et la tête haute, toujours plus haut, toujours plus haut
و الراس الفوق و الفوق و الفوق
w al-rās al-fawq w al-fawq w al-fawq
Et si Dieu le veut, on sera bien, on sera heureux
و إن شاء الله زينة و زهينا تهنينا
w in shā' Allāh zīna w zahīna tahnīnā
Et notre rêve, on l'a réalisé, on a atteint ce qu'on voulait
و حلمنا حلمة وصلنا للي حبينا
w ḥalamnā ḥalmat waṣalnā lil-lī ḥabbaynā
Et la tête haute, toujours plus haut, toujours plus haut
و الراس الفوق و الفوق و الفوق
w al-rās al-fawq w al-fawq w al-fawq
Et la tête haute, toujours plus haut, toujours plus haut
و الراس الفوق و الفوق و الفوق
w al-rās al-fawq w al-fawq w al-fawq
Et je suis sur mon chemin, même si je suis fatigué
و أنا نتبع في ثنيتي حتى كان فما تعب
w anā natbaʿ fī thanītī ḥattā kān famā taʿab
Même si je suis fatigué, il ne reste que les mots, et j'irai où je veux
حتى كان فما تعب يبقى كان الكلام و نوصل وين نحب
ḥattā kān famā taʿab yabqā kān al-kalām w nawṣil wīn naḥibb
Je traverse les épreuves avec mon sourire, je sais que je vais briller
نعدي في الشدة بتبسيمتي و أعرف باش نجيب ذهب
naʿdī fī al-shidda bi-tabāsīmī w aʿrif bāsh najīb dhahab
On a accepté ce qui était écrit, et on a prié notre Seigneur pour qu'il crée des opportunités
رضينا بلي كتب و دعينا مولانا باش يخلق سبب
raḍīnā blī katab w daʿaynā mawlānā bāsh yakhluq sabab
Et je laisse tout entre les mains de Dieu, entre les mains de Dieu, entre les mains de Dieu
و خليها على الله و على الله و على الله
w khallīhā ʿalā Allāh w ʿalā Allāh w ʿalā Allāh
Mon succès est entre les mains de Dieu, entre les mains de Dieu, entre les mains de Dieu
نجاحي بيد الله بيد الله بيد الله
najāḥī bīd Allāh bīd Allāh bīd Allāh
Et je plante l'arbre, il grandit avec moi, je récolte les fruits
و نزرع الشجرة و تكبر معايا و ناكل من الغلة
w nazraʿ al-shajarah w takbar maʿāyā w nākul min al-ghalla
Demain, je récolterai ce que j'ai semé, je rendrai ma famille heureuse et je dirai, Dieu soit loué
غدوة نحصد إلي زرعتو و نفرح العيلة و نقول تبارك الله
ghudwah naḥṣud ilī zarʿtū w nafraḥ al-ʿīlah w naqūl tabārak Allāh
Et peu importe combien on a souffert, combien on a pleuré
و مهما تعبنا و شقينا و بكينا
w mahmā taʿabnā w shaqaynā w bakaynā
On a galéré, on s'est relevés, on a célébré nos espoirs
و طحنا و قمنا فرحنا مالينا
w taḥnā w qāmnā farḥnā mālīnā
Et la tête haute, toujours plus haut, toujours plus haut
والراس الفوق و الفوق و الفوق
w al-rās al-fawq w al-fawq w al-fawq
Et la tête haute, toujours plus haut, toujours plus haut
و الراس الفوق و الفوق و الفوق
w al-rās al-fawq w al-fawq w al-fawq
Et si Dieu le veut, on sera bien, on sera heureux
و إنشاء الله زينة و زهينا تهنينا
w in shā' Allāh zīna w zahīna tahnīnā
Et notre rêve, on l'a réalisé, on a atteint ce qu'on voulait
و حلمنا حلمة وصلنا للي حبينا
w ḥalamnā ḥalmat waṣalnā lil-lī ḥabbaynā
Et la tête haute, toujours plus haut, toujours plus haut
و الراس الفوق و الفوق و الفوق
w al-rās al-fawq w al-fawq w al-fawq
Et la tête haute, toujours plus haut, toujours plus haut
و الراس الفوق و الفوق و الفوق
w al-rās al-fawq w al-fawq w al-fawq
Et on avance toujours vers le bien, on voit un nouveau monde
و ديما نسبق الخير و نشوفو دنيا جديدة
w dīma nasbiq al-khayr w nashūfū dunyā jadīdah
Demain, la lumière brillera, ça me soulage de soupirer
غدوة تنور الوريدة يزيني من التنهيدة
ghudwah tanawwar al-warīdah yizīnī min al-tanḥīdah
Que Dieu me guide et que la vie soit joyeuse
ربي يعمل دليل و تولي الحياة سعيدة
rabbī yaʿmil dalīl w tawallī al-ḥayāh saʿīdah
Et même si ça devient difficile, je sais que je suis fait pour ça
و حتى تمرجت الكبيدة نعرف إلي أنا وليدها
w ḥattā tamurjat al-kabīdah naʿrif ilī anā walīdhā
Et les épreuves me font grandir
و خطيوة و خطيوة تعليني
w khaṭīwah w khaṭīwah taʿlīnī
Et le monde est un défi, peu importe la difficulté, ça me renforce
و الدنيا تجراب و مهما تصعاب تزيد تقويني
w al-dunyā tajrāb w mahmā taṣʿīb tazīd tqawīnī
Et tes prières, maman, me protègent
و دعيوتك يا ميمة تحميني
w daʿīyatak yā mīmā taḥmīnī
Et demain, tu seras heureuse quand je réussirai et que tu viendras me féliciter
و غدوة تفرحلي كيف أنا ننجحلك و تجي و تهنيني
w ghudwah tafraḥlī kif anā nanjaḥlak w tajī w tahnīnī
Et peu importe combien on a souffert, combien on a pleuré
و مهما تعبنا و شقينا و بكينا
w mahmā taʿabnā w shaqaynā w bakaynā
On a galéré, on s'est relevés, on a célébré nos espoirs
و طحنا و قمنا فرحنا مالينا
w taḥnā w qāmnā farḥnā mālīnā
Et la tête haute, toujours plus haut, toujours plus haut
و الراس الفوق و الفوق و الفوق
w al-rās al-fawq w al-fawq w al-fawq
Et la tête haute, toujours plus haut, toujours plus haut
و الراس الفوق و الفوق و الفوق
w al-rās al-fawq w al-fawq w al-fawq
Et si Dieu le veut, on sera bien, on sera heureux
و إنشاء الله زينة و زهينا تهنينا
w in shā' Allāh zīna w zahīna tahnīnā
Et notre rêve, on l'a réalisé, on a atteint ce qu'on voulait
و حلمنا حلمة وصلنا للي حبينا
w ḥalamnā ḥalmat waṣalnā lil-lī ḥabbaynā
Et la tête haute, toujours plus haut, toujours plus haut
و الراس الفوق و الفوق و الفوق
w al-rās al-fawq w al-fawq w al-fawq
Et la tête haute, toujours plus haut, toujours plus haut
و الراس الفوق و الفوق و الفوق
w al-rās al-fawq w al-fawq w al-fawq



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Balti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: