Transliteración y traducción generadas automáticamente

While I Await My Second Death
Balzac
While I Await My Second Death
くだらないやつらのあたまのKudaranai yatsura no atama no
てにいれるぎぜんとだらくTe ni ireru gizen to daraku
おれのこころとからだをひきさきOre no kokro to karada wo hikisaki
おれはそこでしんじつをみつけるOre wa soko de shinjitsu wo mitsukeru
かれらのずじょうにあるKarera no zujou ni aru
しんじつをそこでぶちこわせShinjitsu wo soko de buchikowase
かれらのがんかにあるKarera no ganka ni aru
えがおをすべてそこでやきつくせEgao wo subete soko de yakitsukuse
そこにあるべきもののすべてはSoko ni aru beki mono no subete wa
おれのあたまのぎぜんとだらくOre no atama no gizen to daraku
そこにあるべきもののすべてはSoko ni aru beki mono no subete wa
おれのあたまのぎぜんとだらくOre no atama no gizen to daraku
Mientras Espero Mi Segunda Muerte
Cabezas de personas inútiles
Sostienen la hipocresía y la depravación
Arrancando mi corazón y cuerpo
Encuentro la verdad allí
Destruye la verdad que está en sus cabezas
Quema todas las sonrisas que tienen
Todo lo que debería estar allí
Es la hipocresía y la depravación en mi cabeza



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Balzac y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: