Traducción generada automáticamente

Resta con me
Bambole di Pezza
Reste avec moi
Resta con me
Je voulais te dire, dans ces nuits, je pense encore à toiVolevo dirti, in queste notti, ti penso ancora
Que ma vie, depuis ce jour, est une autre histoireChe la mia vita, da quel giorno, è un'altra storia
Et parfois, pour tout changer, il suffit d'un motE a volte, per cambiare tutto, basta una parola
Pour devenir ce que je suis, j'ai marché seulePer diventare ciò che sono, ho camminato sola
Je suis une femme qui ne craint rienSono una donna che non guarda in faccia niente
On m'a regardée de travers, mais c'est le jugement des gensMi hanno guardata male, ma è il giudizio della gente
Quand tu te sens fatiguée par les déceptionsQuando ti senti stanca dalle delusioni
Et la seule certitude, ce sont les chansonsE l'unica certezza sono le canzoni
Et le jour qui ne revient pas d'un hiver avec l'amour qui n'est plus làE il giorno che non torna di un inverno con l'amore che non è più qui
Peu importe où est l'erreur dans le miracle de grandir ainsiOvunque sia l'errore nel miracolo di crescere così
Avec le cœur au bord des lèvres, sans larmes ni peurCon il cuore in gola senza lacrime e paura
Les bras ouverts pour crierCon le braccia aperte per gridare
Reste avec moiResta con me
En ces temps de haineIn questi tempi di odio
Toi, reste avec moiTu resta con me
Même si tout cela nous changeraAnche se tutto questo ci cambierà
Maintenant, c'est moi qui te dis que j'ai besoinAdesso sono io a dirti che ho bisogno
De te dire : Dans cet endroit, tout semble être de la folieA dirti: In questo posto sembra tutto una follia
Reste avec moi, reste avec moiResta con me, resta con me
J'ai fait des rêves sans jamais fermer les yeuxHo fatto sogni senza mai chiudere gli occhi
Vécu des vies que tu ne sais pas, si tu peux les imaginerVissuto vite che non sai, se immaginarti
J'ai vu des hommes bien se briserHo visto uomini per bene andare in pezzi
Et j'ai vu des hommes de la rue redevenir honnêtesE ho visto uomini di strada tornare onesti
Et des morceaux de journaux éparpillés dans ma têteE pezzi di giornali sparsi nella mia testa
Une fille, une guitare et une tempêteUna ragazza, una chitarra e una tempesta
Ils ne savent pas ce que je ressens à l'intérieurQuesti non sanno cosa provo dentro
Comme une feuille, toujours au ventCome una foglia, sempre stata al vento
Et le jour qui ne revient pas d'un hiver avec l'amour qui n'est plus làE il giorno che non torna di un inverno con l'amore che non è più qui
Peu importe où est l'erreur dans le miracle de grandir ainsiOvunque sia l'errore nel miracolo di crescere così
Avec le cœur au bord des lèvres, sans larmes ni peurCon il cuore in gola senza lacrime e paura
Les bras ouverts pour crierCon le braccia aperte per gridare
Reste avec moiResta con me
En ces temps de haineIn questi tempi di odio
Toi, reste avec moiTu resta con me
Même si tout cela nous changeraAnche se tutto questo ci cambierà
Maintenant, c'est moi qui te dis que j'ai besoinAdesso sono io a dirti che ho bisogno
De te dire : Dans cet endroit, tout semble être de la folieA dirti: In questo posto sembra tutto una follia
Reste avec moi, reste avec moiResta con me, resta con me
Alors dis-moiE allora dimmi
Si tu connais un moyenSe conosci un modo
D'oublier les soucisPer dimenticare i guai
Pour nous qui avons étéPer noi che siamo stati
Toujours suspendus à un filSempre appesi a un filo
Attends-moi à l'aube de ce matinAspettami nell'alba di questo mattino
J'ai traversé des années comme celles-ciHo superato anni come questi
Et j'aurais voulu te direE avrei voluto dirti
Reste avec moiResta con me
En ces temps de haineIn questi tempi di odio
Toi, reste avec moiTu resta con me
Même si tout cela nous changeraAnche se tutto questo ci cambierà
Maintenant, c'est moi qui te dis que j'ai besoinAdesso sono io a dirti che ho bisogno
De te dire : Dans cet endroit, tout semble être de la folieA dirti: In questo posto sembra tutto una follia
Reste avec moi, reste avec moiResta con me, resta con me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bambole di Pezza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: