Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 193

Close Friend (เพื่อนกันไม่เลิกกัน)

bamm

Letra

Significado

Close Friend

Close Friend (เพื่อนกันไม่เลิกกัน)

Being close friends is already good
เป็นเพื่อนกันมันดีแล้ว
pen pheụ̄nx kạn man dī læw

A friend to talk to every day
เพื่อนที่คุยทุกวัน
pheụ̄n thī khuỵ thuk wan

An important friend
เพื่อนคนที่สำคัญ
pheụ̄n khạn thī s̄ảkhạn

Having you by my side every time
มีเธอข้างกันในทุกครั้ง
mī thēr k̄ĥāng kạn nı thuk khrạng

Must keep feelings to myself
ต้องเก็บอาการเอาไว้
t̄xng kĕb ākān eākhwāi

Every time we're close
ทุกครั้งที่ใกล้กัน
thuk khrạng thī kl̆x kạn

Seeing you makes my heart tremble
ที่เห็นเธอแล้วใจสั่น
thī h̄ĕn thēr læw cı̂ s̄ạ̀n

We're close friends, remember that
เราเป็นเพื่อนกัน จำเอาไว้
rāo pheụ̄n kạn cı̀m ākān wai

Every time you tell me
ก็ในทุกครั้งเธอบอกฉัน
kô nı thuk khrạng thēr bok chạn

Being close friends means talking about everything
เป็นเพื่อนกันต้องพูดได้ทุกอย่าง
pen pheụ̄n kạn t̂xng phūd dị thuk yāng

But there's one thing in my heart that I dare not speak out
แต่มีเรื่องหนึ่งในใจ ที่ไม่กล้าพูดมันไป
t̀æ̀ mī rụ̄xng nı nai jai thī mị̀ kl̆x phūd man pị

I'm not ready for the change
ฉันไม่พร้อมรับการเปลี่ยนแปลง
chạn mị̀ pr̂xm rạb kān plīang

So we're close friends, we don't have to stop
ก็เรามันเพื่อนกัน ไม่ต้องเลิกกัน
kô rao man pheụ̄n kạn mị̀ t̂xng lek kạn

Being like this is good enough
อยู่แบบนี้มันก็ดีตั้งเท่าไร
yùu bæb nī man k̄ĥāng dī tạng rai

If I lose you, what should I do?
ถ้าฉันเสียเธอไป จะต้องทำยังไง
thả chạn s̄īa thī rai jạ t̂xng tham yang ngai

Must keep it to myself, not speak it out
ต้องเก็บไว้ ไม่พูดมันออกไป
t̂xng kĕb wạ́i mị̀ phūd man xop pai

We're close friends, we don't have to stop
ก็เรามันเพื่อนกัน ไม่ต้องเลิกกัน
kô rao man pheụ̄n kạn mị̀ t̂xng lek kạn

Being this close is so good
ใกล้แค่นี้มันก็ดีมากแค่ไหน
kl̆x kæ̀ nī man k̄ĥāng dī māk kæ̀ nai

The words that linger in my heart
คำต้องห้ามที่ค้างในใจ
kham t̂xng h̄ām thī k̂āng nai jai

Better not to cross the line, not worth it
ไม่ต้องข้ามเส้นไปดีกว่า ไม่คุ้มเลย
mị̀ t̂xng k̄ĥụ̄m loei

Must endure and keep it to myself
ต้องอดทนมันเอาไว้
t̂xng òn thon mạn ao wai

If you have someone else
ถ้าเธอนั้นมีใคร
thả thēr nạn mī khray

Friends must understand
เพื่อนกันต้องเข้าใจ
pheụ̄n kạn t̂xng khāo jai

Friends don't have the right to be jealous
เพื่อนกันไม่มีสิทธิ์จะหึง
pheụ̄n kạn mị̀ mī sịt jị̀ jạb h̄ụ̂n

Every time you tell me
ก็ในทุกครั้งเธอบอกฉัน
kô nı thuk khrạng thēr bok chạn

Being close friends means talking about everything
เป็นเพื่อนกันต้องพูดได้ทุกอย่าง
pen pheụ̄n kạn t̂xng phūd dị thuk yāng

But there's one thing in my heart that I dare not speak out
แต่มีเรื่องหนึ่งในใจ ที่ไม่กล้าพูดมันไป
t̀æ̀ mī rụ̄xng nı nai jai thī mị̀ kl̆x phūd man pị

I'm not ready for the change
ฉันไม่พร้อมรับการเปลี่ยนแปลง
chạn mị̀ pr̂xm rạb kān plīang

So we're close friends, we don't have to stop
ก็เรามันเพื่อนกัน ไม่ต้องเลิกกัน
kô rao man pheụ̄n kạn mị̀ t̂xng lek kạn

Being like this is good enough
อยู่แบบนี้มันก็ดีตั้งเท่าไร
yùu bæb nī man k̄ĥāng dī tạng rai

If I lose you, what should I do?
ถ้าฉันเสียเธอไป จะต้องทำยังไง
thả chạn s̄īa thī rai jạ t̂xng tham yang ngai

Must keep it to myself, not speak it out
ต้องเก็บไว้ ไม่พูดมันออกไป
t̂xng kĕb wạ́i mị̀ phūd man xop pai

We're close friends, we don't have to stop
ก็เรามันเพื่อนกัน ไม่ต้องเลิกกัน
kô rao man pheụ̄n kạn mị̀ t̂xng lek kạn

Being this close is so good
ใกล้แค่นี้มันก็ดีมากแค่ไหน
kl̆x kæ̀ nī man k̄ĥāng dī māk kæ̀ nai

The words that linger in my heart
คำต้องห้ามที่ค้างในใจ
kham t̂xng h̄ām thī k̂āng nai jai

Better not to cross the line, not worth it
ไม่ต้องข้ามเส้นไปดีกว่า ไม่คุ้มเลย
mị̀ t̂xng k̄ĥụ̄m loei

Seeing you curious, you want to know, right?
เห็นเธอสงสัย เธออยากรู้มากใช่ไหม
h̄ĕn thēr s̄ngs̄ạy thēr yāk rū māk chị̀ mị

The things I still keep to myself
เรื่องที่ฉันยังเก็บมันเอาไว้
rụ̄xng thī chạn yang kĕb man wai

If I speak it out
ถ้าฉันพูดมันออกไป
thả chạn phūd man xop pai

Will you accept it? My dear friend
เธอจะรับมันได้ไหม เพื่อนรัก
thēr cạ rạb man dị mị̀ pheụ̄n rạk

So we're close friends, we don't have to stop
ก็เรามันเพื่อนกัน ไม่ต้องเลิกกัน
kô rao man pheụ̄n kạn mị̀ t̂xng lek kạn

Being like this is good enough
อยู่แบบนี้มันก็ดีตั้งเท่าไร
yùu bæb nī man k̄ĥāng dī tạng rai

If I lose you, what should I do?
ถ้าฉันเสียเธอไป จะต้องทำยังไง
thả chạn s̄īa thī rai jạ t̂xng tham yang ngai

Must keep it to myself, not speak it out
ต้องเก็บไว้ ไม่พูดมันออกไป
t̂xng kĕb wạ́i mị̀ phūd man xop pai

We're close friends, we don't have to stop
ก็เรามันเพื่อนกัน ไม่ต้องเลิกกัน
kô rao man pheụ̄n kạn mị̀ t̂xng lek kạn

Being this close is so good
ใกล้แค่นี้มันก็ดีมากแค่ไหน
kl̆x kæ̀ nī man k̄ĥāng dī māk kæ̀ nai

The words that linger in my heart
คำต้องห้ามที่ค้างในใจ
kham t̂xng h̄ām thī k̂āng nai jai

Better not to cross the line, not worth it
ไม่ต้องข้ามเส้นไปดีกว่า ไม่คุ้มเลย
mị̀ t̂xng k̄ĥụ̄m loei


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de bamm y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección