Traducción generada automáticamente
Zonzon
Bams
Tras las rejas
Zonzon
Tras las rejas te vieron, estás atrapadoZonzon on t'as vu, t'es pris
El jurado del tribunal de asuntos criminales canceló rápidamente tu contrato de por vidaL'jury des assises bien trop vite résilie ton contrat pour la vie
Te imagino hoy engordando a base de ravioles, me entristeceJ't'imagine aujourd'hui engraissé aux raviolis j'en pâlis
Pensabas que era pan comido en la comisaríaPaniblem tu t'disais en garde à vue
No hay problema, todo esto ya lo he vistoPas d'blèm tout ça c'est du déjà vu
Solo veo mi odio, hoy te atraparonJe n'vois que ma haine aujourd'hui ils t'ont eu
Tras las rejas, te vieron, estás atrapadoZonzon zonpri on t'as vu t'es pris
Clic-clac, es el sonido de la llaveClic-clac, c'est le bruit de la clé
Fin de la noche o comienzo de la mañana, acabas de llegarFin d'soirée ou début d'matinée, tu viens d'arriver
Tu nueva vida acaba de empezar. Tu libertad se ha esfumadoTa nouvelle vie vient de commencer. Ta liberté s'est envolée
No lo habías imaginado, tu vida está programada, cronometradaTu n'l'avais pas imaginé, ta vie est programmée, minutée
Tus acciones están controladasTes faits et gestes sont contrôlés
Vigiladas, observadas sin parar, el fornido guardia te bloqueaSurveillées, matées non stop, l'maton mastoc te bloque
Evoco los golpes de palos pesados del golpeJ'évoque les coups d'bâtons pesant du chnock
Prisión = Edificio de alta tensiónPrison = Bâtisse à haute-tension
Es el mundo de las presiones. AtenciónC'est l'monde des coups de pression. Attention
Detención firme o provisionalDétention ferme ou provisoire
Del pasillo al locutorio no hay escapatoriaDu couloir au parloir il n'y pas d'échapatoire
Coro (x2)Refrain (x2)
Arrestado por un delito menorSoul'vé pour un délit mineur
Golpeaste a un controlador, disparaste a un traficanteT'as frappé un contrôleur, tiré sur un dealer
¿Traficante o justiciero, cuál es la magnitud?Dealer ou justicier, quelle est l'ampleur.
Cuando te archivan tem tem en su archivoQuand ils le rangent tem tem dans leur classeur
Para ellos eres el elemento perturbadorPour eux t'es l'élément perturbateur
Los hechos siguen acusandoLes faits restent accusateurs
Se le da la razón al mejor de los oradoresOn donne raison au meilleur des orateurs
A la versión del soldado raso, a la del fiscalÀ la version du Troufion celle du procureur
Asombro cuando veo esta mezcla de delincuentesStupeur quand je vois ce mélange de malfaiteurs
Desde el delator hasta el secuestradorDu pointeur au kidnappeur
Donde el asesino ni siquiera sabe por qué mataOù l'assassin ne sait même pas pourquoi il refroidit
Tu lista de malos planes creceTa liste de mauvais plan, elle s'agrandit
Pero el mayor riesgo es que al salirMais le plus grand risque c'est qu'à ta sortie
Guardes el recuerdo de una vida tranquila y sin preocupacionesT'en gardes le souvenir d'une vie paisible et sans souci
Porque si recaes, ganarán su apuestaCar si tu rechutes ils gagneront leur pari
Coro (x2)Refrain (x2)
Se abolió la pena de muerteOn abolit la peine de mort
Por una cuestión de conciencia, pero la peor de las sentenciasPar souci de bonne conscience mais la pire des sentences
Es que los remordimientos no se desvanecenReste qu'on ne démolit pas les remords
En tu vida llena de problemas meditas sobre tu suerteDans ta vie pleine d'ennuis tu médites sur ton sort
Te pudres en tu cama como la fruta que madura poco a pocoTu végètes sur ton lit comme le fruit qui mûrit petit à petit
Demasiado te pudres, eliges repasar tus recuerdosTrop tu pourris, tu choisis de faire le tour de tes souvenirs
Es mejor que esperar salir adelanteMieux vaut qu'espérer s'en sortir
Tu alegría de vivir hoy, esas escasas cartas escritas a manoTa joie de vivre aujourd'hui, ces rares lettres manuscrties
Y pocas visitas, admite que estás cavilandoEt peu de visites, avoue qu'tu cogites
A través de la prisión saldrán amigos de éliteVia la prison sortiront des amis d'élite
Abatidos por esta verdad. Una relación privilegiada unirá a los sobrevivientesTerrassés par cette vérité. Une relation privilégiée liera les rescapés
La tormenta ha pasado. El barco se hundióLa tornade est passée. Le bateau a coulé.
Embarcamos a los que quedan al ladoOn réembarque ceux qui restent à côté
Familia, amigos en la misma situaciónFamille, amis dans la même galère
Aunque sabemos que no hay nada que hacerOn sait pourtant qu'il n'y a rien à faire
La tierra sigue girando, mira por la ventanaLa terre tourne toujours regarde par la fenêtre
Coro (x2)Refrain (x2)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bams y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: