Traducción automática

Resposta De Segredo Cu Mar
Bana
Antwort Auf Geheimnis Mit Meer
Resposta De Segredo Cu Mar
Ich war allein, ganz alleinN staba xintade mi so, mi so
Wo das Meer mit seinen Wellen rolltKónde mar soma ku se aga ta rola
Ich fühlte mich verloren in dirLógu xintidu korrê-m na bo
Ich bin weit weg von dir, ohne zu wissen, wie ich warMi lonje di bo, sen sabê kmá N staba
Ich war allein, ganz alleinN staba xintade mi so, mi so
Wo das Meer mit seinen Wellen rolltKónde mar soma ku se aga ta rola
Ich fühlte mich verloren in dirLógu xintidu korrê-m na bo
Ich bin weit weg von dir, ohne zu wissen, wie ich warMi lonje di bo, sen sabê kmá N staba
Das Meer war sanft und heilte michMar staba ta ben mansu ta sana-m
Mit dem Wind, der die Botschaft einer neuen Weisheit bringtKu ar di portador di un nóva sábe
Doch als ich es sah, weinte ichMa logi ki N odja-l N txora
Ich weine um dich, mein SchatzN txora sodade di bo, nha kretxeu
Warum ist das Meer so weit von mir?Pamó es mar ki tene-be lonje di mi
Meine Seele, ich bitte Gott, dich zu mir zu bringenN anima, N pidi Nhor Deus na séu pa traze-m bo
Damit mein Schmerz ein Ende hatPa nha dor ten fin
Ich weine um dich, mein SchatzN txora sodade di bo, nha kretxeu
Warum ist das Meer so weit von mir?Pamó es mar ki tene-be lonje di mi
Meine Seele, ich bitte Gott, dich zu mir zu bringenN anima, N pidi Nhor Deus na séu pa traze-m bo
Damit mein Schmerz ein Ende hatPa nha dor ten fin
Das Meer bringt dir eine Blume der HoffnungMar sta ta leva-bu un flor di speransa
Durchtränkt von der Sehnsucht, die ich für dich habeEntxidu di sodade ku N ten di bo
Es ist für dich, um unsere Erinnerungen zu bewahrenK'é pa bo gorda pa nos lenbransa
Meine Seele, ich bitte unsere Dame der GnadeN anima N pidi Nósa Sinhóra da Grasa
Dich von den Herausforderungen zu befreien, die du trägstPa-l livra-m bo des afrónta ki bo sta
Dich von dem Übel und dem großen Unglück zu befreienPa-l livra-m bo di mal a má disgrasa
Um mich zu trösten, bis der Tag kommt, an dem du zu mir zurückkehrstAmi pa-l konsola-m te dia ki bo txiga na mi
Meine Seele, ich bitte unsere Dame der GnadeN anima N pidi Nósa Sinhóra da Grasa
Dich von den Herausforderungen zu befreien, die du trägstPa-l livra-m bo des afrónta ki bo sta
Dich von dem Übel und dem großen Unglück zu befreienPa-l livra-m bo di mal a má disgrasa
Um mich zu trösten, bis der Tag kommt, an dem du zu mir zurückkehrstAmi pa-l konsola-m te dia ki bo txiga na mi
Das Meer erzählt mir, was es mir sagen willMar konta-m kuzé k'el fla-be pa fla-m
Nachdem ich in der Mitte des Todes warDipos N fika na mei di morte
Doch das Unglück mit der Müdigkeit, die mit dem Schmerz im Herzen kommtAmá disgrasa ku fadiga, ama ku dor na korasan
Setze meine Seele nicht in die FerneSeta nha alma nun beju di-meu
Damit du niemanden weit weg von mir siehstPa bo ka beja ningen lonje di mi
Erinnere dich daran, dass du mein bist, nur meinLenbra kmá bo é di-meu, so di-meu
Die Blume deines Herzens gehört nur mirFlor di bo petu é mi, so mi
Setze meine Seele nicht in die FerneSeta nha alma nun beju di-meu
Damit du niemanden weit weg von mir siehstPa bo ka beja ningen lonje di mi
Erinnere dich daran, dass du mein bist, nur meinLenbra kmá bo é di-meu, so di-meu
Die Blume deines Herzens gehört nur mirFlor di bo petu é mi, so mi
Das Meer bringt dir eine Blume der HoffnungMar sta ta leva-bu un flor di speransa
Durchtränkt von der Sehnsucht, die ich für dich habeEntxidu di sodade ku N ten di bo
Es ist für dich, um unsere Erinnerungen zu bewahrenÉ pa bo gorda pa nos lenbransa




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: