Transliteración y traducción generadas automáticamente

Zen
Band-Maid
Zen
Zen
Estoy dibujando nuevas líneas en el vacío
I am drawing new lines into the void
I am drawing new lines into the void
Nadie sabe un nuevo futuro (oh)
Nobody knows 新しい future (oh)
Nobody knows atarashii future (oh)
Sumido en la oscuridad total
真っ暗闇に染まった
makkurayami ni somatta
La historia de la destrucción
滅びの story
horobi no story
Todos están solos
誰もが lonely
dare mo ga lonely
Con un lápiz que desafía el destino
宿命論に刃向かう pencil
shukumeiron ni hamukau pencil
Escribo una página
書き足す page
kakitasu page
Otro final, vamos
Another end さぁ
Another end saa
Pan arriba, pan abajo
Pan up, pan down
Pan up, pan down
Enciende, apaga
Light up, light off
Light up, light off
Re: Re: Edit tantas veces como sea necesario
何度だって re: Re: Edit
nando datte re: Re: Edit
Dibujo un nuevo verso que nadie puede
描きだす new verse 誰にも
kakidasu new verse dare ni mo
Robar, nuestro futuro
奪えない 僕らの未来
ubaenai bokura no mirai
No hay nada inútil que encontrar
無駄なものはひとつも見つからない
mudan na mono wa hitotsu mo mitsukaranai
Un nuevo mundo comienza a moverse
動きだす new world
ugokidasu new world
Abre tu pecho, libérate
胸の奥 開いて 解き放て
mune no oku hiraite tokihanate
Aquí, recuperemos el brillo
此処で let's get back the shine
koko de let's get back the shine
Estar solo es impotente
一人きりじゃ無力
hitorikiri ja muryoku
Rompe la cáscara, ¡acción! (Ah)
殻破って go action! (Ah)
kara yabutte go action! (Ah)
¿Por qué no luchas juntos?
Why don't you fight together
Why don't you fight together
Nunca, nunca perderemos
We will, we will never lose
We will, we will never lose
Aunque el destino nos mire con desdén
運命論に睨まれたって
unmeiron ni nirama rete tte
Escribo una página
書き足す page
kakitasu page
Un final feliz, vamos
Happy end さぁ
Happy end saa
Desvanecer, reaparecer
Fade in, fade out
Fade in, fade out
Enmarcar, desenmarcar
Frame in, frame out
Frame in, frame out
Re: Re: Edit tantas veces como sea necesario
何度だって re: Re: Edit
nando datte re: Re: Edit
Dibujo un nuevo verso que nadie puede
描きだす new verse 誰にも
kakidasu new verse dare ni mo
Robar, nuestro futuro
奪えない 僕らの未来
ubaenai bokura no mirai
No hay nada inútil que encontrar
無駄なものはひとつも見つからない
mudan na mono wa hitotsu mo mitsukaranai
Un nuevo mundo comienza a moverse
動きだす new world
ugokidasu new world
Abre tu pecho, libérate
胸の奥 開いて 解き放て
mune no oku hiraite tokihanate
Aquí, recuperemos el brillo
此処で let's get back the shine
koko de let's get back the shine
Dibujé tu sonrisa cuando estábamos juntos
I drew your smile when we were together
I drew your smile when we were together
Para que nunca se apague
二度と消えないように
dido to kienai you ni
Dibujo un nuevo verso que nadie puede
描きだす new verse 誰にも
kakidasu new verse dare ni mo
Robar, nuestro futuro
奪えない 僕らの未来
ubaenai bokura no mirai
No hay nada inútil que encontrar
無駄なものはひとつも見つからない
mudan na mono wa hitotsu mo mitsukaranai
Un nuevo mundo comienza a moverse
動きだす new world
ugokidasu new world
Abre tu pecho, libérate
胸の奥 開いて 解き放て
mune no oku hiraite tokihanate
Aquí, recuperemos el brillo
此処で let's get back the shine
koko de let's get back the shine
Nunca, nunca, nunca perderemos
We will never ever, never ever lose
We will never ever, never ever lose



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Band-Maid y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: