Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 98

Pardon My French

Band Of Susans

Letra

Disculpa mi francés

Pardon My French

La bala de punta hueca que lleva mi nombre fue vendida en el Bronx ayerThe hollow point bullet that bares my name was sold up in the Bronx just yesterday
La flecha envenenada que atravesará mi corazón fue vendida bajo el mostrador de una licoreríaThe poison-tipped arrow that will pierce my heart was sold under the counter at a liquor store
La voz de Dios es Charlton Heston, le dijo al FBI que deberían arrestarmeThe voice of God is Charlton Heston, he's told the FBI they should have me arrested
Las balas volarán pero nunca entenderá el mensaje de que las personas con armas nunca pueden ser confiablesThe bullets will fly but he'll never get the message that people with guns can never be trusted
Disculpa mi francés pero has fallado el examenPardon my French but you've failed the test
Sal de la trinchera con las manos en altoCome on out of the trench with your hands on top of your head

Al principio la vida apestaIn the beginning life sucked
Esperas caer en un hoyo pero terminas en un bacheYou're hoping for a ditch but you end up in a rut
Ahora la recepción de mi radio está mejorando muchoNow my radio reception is getting so much better
Cuando me cepillo los dientes dos veces incluso puedo ver el climaWhen I brush my teeth twice I can even get the weather
Las voces nunca me dicen qué debo hacerThe voices never tell me just what I should do
Pero hacen algunas sugerencias que no puedo rechazarBut they make some good suggestion I can't refuse
Dicen que el fin está cerca y la vida es como un gran dibujo animadoThey say the end is coming soon and life's on big cartoon
Los cartones de leche cuentan una historia que sé que es bastante sangrientaMilk cartons tell a story that I know is pretty gory
Esos amigos de mis amigos son enemigos míosThose friends of my friends are enemies of mine
No es difícil de explicar ya que no hay nadie al otro ladoIt's not hard to explain since there's no one on the line

Ha pasado tanto tiempo desde que tuve un mazo completoIt's been so long since I've had a full deck
Me faltan algunas cartas y eso es lo más cerca que llegoI'm a few cards short and that's as close as I get
Y digo Keith desenrolla a la chica en la alfombraAnd I say Keith unroll the girl in the rug
Solías ser genial pero ahora estás jodidoYou once were so cool but now you're fucked
Cuando despiertes de esto necesitarás buscar nuevas drogasWhen you wake up from this you'll need to look for new drugs
Es como los viejos tiempos, estás a punto de ser asaltadoIt's just like old times, you're about to get mugged

Cuando entraron a mi casa estaba encadenado a una sillaWhen they broke into my place I was chained to a chair
Los canales seguían cambiando pero no me importabaThe channels still were switching but I didn't care
Con un parpadeo puedo ver cualquier programaWith a blink of my eyes I can see any show
Ni siquiera importa que el tubo de la pantalla esté dañadoIt doesn't even matter that the picture tube's blown
Próximamente en Machete TVSo coming soon to Machete TV
Montel, Geraldo y Oprah y yoMontel, Geraldo and Oprah and me
Soy el invitado número unoI'm guest number one
Conduce un camión MackHe drives a Mack truck
Se casó con su hija cuando ambos estaban drogadosHe married his daughter when they both were on drugs
Hay una pequeña posibilidadThere's a ghost of a chance
Los ángeles cabezones pueden bailarPinhead angels can dance
Le preguntaremos a nuestra próxima invitada cuando salga de su tranceWe'll ask our next guest when she snaps out of her trance
Así que recordemos a nuestro querido anfitrión fallecidoSo now let us remember our dear departed host
Estamos al borde de nuestros asientos esperando su fantasmaWe're on the edge of our seats at the chance of his ghost
Estamos acechando a todos los acosadoresWe're stalking all the stalkers
Nuestra fe reemplazó nuestros andadoresOur faith replaced our walkers
Las lágrimas de la Virgen son reales o el sacerdote es un buen habladorThe Virgin's tears are real or the priest's a fast talker
Disculpa mi francés, tu cerebro ha sido relegadoPardon my French, your brain's been benched
Has fallado el examen, disculpa mi francésYou've failed the test, pardon my French


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Band Of Susans y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección