Traducción generada automáticamente
Ain't No More Cane
The Band
No hay más caña
Ain't No More Cane
No hay más caña en los Brazos
Ain't no more cane on the Brazos
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh...
Todo ha sido triturado a melaza
Its all been ground down to molasses
Oh, oh- oh, oh- oh
Oh, oh- oh, oh- oh...
Deberías haber estado en el río en 1910
You shoulda been on the river in 1910
Llevaban a las mujeres como conducían a los hombres
They were driving the women just like they drove the men.
Ve por la vieja Hannah, no te levantes más
Go down Old Hannah, don'cha rise no more
No te levantes hasta el Día del Juicio seguro
Don't you rise up til Judgment Day's for sure
No hay más caña en los Brazos
Ain't no more cane on the Brazos
Todo ha sido triturado a melaza
Its all been ground down to molasses
Capitán, ¿no me haga lo que hizo el pobre Shine?
Captain, don't you do me like you done poor old Shine
Bueno, condujiste a ese matón hasta que se quedó ciego
Well ya drove that bully til he went stone blind
Despierta en toda la vida, levanta tu propia cabeza
Wake up on a lifetime, hold up your own head
Bueno, usted puede obtener un perdón y luego podría caer muerto
Well you may get a pardon and then you might drop dead
No hay más caña en los Brazos
Ain't no more cane on the Brazos
Todo ha sido triturado a melaza
Its all been ground down to molasses.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Band e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: