Traducción generada automáticamente

The Night They Drove Old Dixie Down
The Band
La nuit où ils ont fait tomber le vieux Dixie
The Night They Drove Old Dixie Down
Virgil Caine, c'est mon nom, j'ai servi sur le train de DanvilleVirgil caine is the name, and I served on the danville train
Jusqu'à ce que la cavalerie de Stoneman arrive et détruise les voies encore une fois'Til stoneman's cavalry came and tore up the tracks again
Dans l'hiver de '65, on avait faim, à peine en vieIn the winter of '65, we were hungry, just barely alive
Au dix mai, Richmond était tombé, un moment que je me rappelle, oh si bienBy may the tenth, richmond had fell, it's a time I remember, oh so well
La nuit où ils ont fait tomber le vieux Dixie, et les cloches sonnaientThe night they drove old dixie down, and the bells were ringing
La nuit où ils ont fait tomber le vieux Dixie, et les gens chantaientThe night they drove old dixie down, and the people were singin'
Ils faisaient na, na, na, na, na, naThey went na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, naNa, na, na, na, na, na, na, na
De retour avec ma femme dans le Tennessee, un jour elle m'a appeléBack with my wife in tennessee, when one day she called to me
Virgil, dépêche-toi, viens voir, voilà Robert E. Lee !Virgil, quick, come see, there goes robert e. Lee!
Maintenant, ça ne me dérange pas de couper du boisNow I don't mind choppin' wood
Et je me fous que l'argent ne vaille rienAnd I don't care if the money's no good
Tu prends ce dont tu as besoin et tu laisses le resteYou take what you need and you leave the rest
Mais ils n'auraient jamais dû prendre le meilleurBut they should never have taken the very best
La nuit où ils ont fait tomber le vieux Dixie, et les cloches sonnaientThe night they drove old dixie down, and the bells were ringing
La nuit où ils ont fait tomber le vieux Dixie, et tous les gens chantaientThe night they drove old dixie down, and all the people were singin'
Ils faisaient na, na, na, na, na, naThey went na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, naNa, na, na, na, na, na, na, na
Comme mon père avant moi, je travaillerai la terreLike my father before me, I will work the land
Comme mon frère au-dessus de moi, qui a pris une position rebelleLike my brother above me, who took a rebel stand
Il n'avait que dix-huit ans, fier et braveHe was just eighteen, proud and brave
Mais un Yankee l'a mis dans sa tombeBut a yankee laid him in his grave
Je jure par la boue sous mes piedsI swear by the mud below my feet
On ne peut pas relever un Caine quand il est en défaiteYou can't raise a caine back up when he's in defeat
La nuit où ils ont fait tomber le vieux Dixie, et les cloches sonnaientThe night they drove old dixie down, and the bells were ringing
La nuit où ils ont fait tomber le vieux Dixie, et tous les gens chantaientThe night they drove old dixie down, and all the people were singin'
Ils faisaient na, na, na, na, na, naThey went na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, naNa, na, na, na, na, na, na, na
La nuit où ils ont fait tomber le vieux Dixie, et les cloches sonnaientThe night they drove old dixie down, and the bells were ringing
La nuit où ils ont fait tomber le vieux Dixie, et les gens chantaientThe night they drove old dixie down, and the people were singin'
Ils faisaient na, na, na, na, na, naThey went na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, naNa, na, na, na, na, na, na, na



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Band y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: