Traducción generada automáticamente
Lo dejaría todo
Banda Astilleros
Ich würde alles aufgeben
Lo dejaría todo
Ich habe fast alles versucht, um dich zu überzeugen,He intentado casi todo para convencerte,
Während die Welt hier zu meinen Füßen zerbricht.Mientras el mundo se derrumba todo acá en mis pies
Während ich von dieser Einsamkeit lerne, die ich nicht kenne,Mientras aprendo de esta soledad que desconozco,
Frage ich mich wieder, ob ich vielleicht überleben werde.Me vuelvo a preguntar quizás qué si sobre viviré.
Denn ohne dich bleibt mir das Gewissen, eiskalt und leer.Por que sin ti me queda la conciencia, helada y vacía.
Denn ohne dich habe ich erkannt, mein Liebster, dass ich nicht wiedergeboren werde,Por que sin ti me he dado cuenta amor, que no renaceré,
Denn ich bin über die Grenzen der Verzweiflung hinausgegangen.Por que yo he ido más allá del límite de la desolación.
Mein Körper, mein Geist und meine Seele haben keine Verbindung mehr,Mi cuerpo, mi mente y mi alma ya no tienen conexión,
Und ich schwöre dir, dass...Y yo te juro que...
(CHOR)(CORO)
Ich würde alles aufgeben, damit du bleibst,Lo dejaría todo por que te quedaras,
Mein Glauben, meine Vergangenheit, meine Religion.Mi credo mi pasado mi religión.
Schließlich zerbrichst du unsere Bindungen,Después de todo estás rompiendo nuestros lazos,
Und hinterlässt dieses Herz in Scherben.Y dejas en pedazos este corazón.
Meine Haut würde ich auch aufgeben,Mi piel también la dejaría,
Meinen Namen, meine Kraft, sogar mein eigenes Leben.Mi nombre, mi fuerza hasta mi propia vida-a.
Und was macht es schon aus, zu verlieren, wenn du alles mitnimmst, meinY qué más da perde-er, si te llevas el todo, mi
Glaube, ich würde es aufgeben.fe, lo dejaria
Es tut mehr weh, an die guten Dinge zu denken, wenn du nicht da bist,Duelen más tus cosas buenas cuando estás ausente,
Ich weiß, es ist zu spät, um es zu reparieren.yo se que es demasiado tarde para remediar.
Ich kann mich nicht mehr mit zehntausend Ausreden rechtfertigen,No me queda bien valerme de diez mil excusas,
Wenn ich definitiv weiß, dass du jetzt gehst.Cuando definitivamente se que ahora te vas.
Auch wenn ich dir immer wieder sage, dass ich Tag für Tag sterbe,Aunque te vuelva a repetir que estoy muriendo día a día,
Auch wenn du auch stirbst, wirst du mir nicht verzeihen.Aunque también estés muriendo tú, no me perdonaras.
Auch wenn ich ohne dich am Ende der Verzweiflung angekommen bin,Aunque sin ti haya llegado al limite de la desolación,
Mein Körper, mein Geist und meine Seele haben keine Verbindung mehr,Mi cuerpo, mi mente y mi alma ya no tienen conexión,
Ich sterbe weiter.Sigo muriéndome.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Banda Astilleros y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: