visualizaciones de letras 6.912

Comunicato N° 38

Banda Bassotti

Letra

Significado

Comunicado N° 38

Comunicato N° 38

Y hay quienes compran sus derechos a promisorioE c'è chi compra i suoi diritti a cambiali
Toda la vida así, hasta los funeralesCosì tutta la vita fino ai funerali
En lugar seguro como una fábrica de venenoPosto sicuro in una fabbrica di veleno
¡Pero qué suerte! Quién sabe cuántos proyectos vamos a hacerMa che fortuna! Chissà quanti progetti che faremo
solo 8 horas y un poco más de horas a nocheSolo 8 ore e un po' di straordinario serale
Y verás qué buenos regalos le daremos a NavidadE vedrai che bei regali ci faremo a natale

Maternidad, es un gran problema para la producciónMaternità, un grosso guaio per la produzione
No hay chantaje si eres la esposa del jefeNessun ricatto se sei per caso moglie del padrone
Y los jefes en el norte y en el sur son todos igualesE i caporali, a nord e a sud sono tutti uguali
Encontrarás pan y trabajo bajo sus botasPane e lavoro li troverai sotto i loro stivali
Y la Luna y el Sol se van, así como un otro díaE vanno via la luna e il sole e ancora un altro giorno

Toda la vida como un esclavo, como un animalTutta la vita come uno schiavo, come un animale
Hay quienes tienen la casa agradable y climatizadaC'è chi ha la casa bella e riscaldata
Y hay quienes viven en la calleE c'è chi vive per la strada
Hay quienes compran un vestido al díaC'è chi si compra un vestito al giorno
Y aquellos que no tienen a nadie a su alrededorE chi non ha nessuno intorno

Y quién va al baño con su celularE chi va al cesso con il cellulare
Y quién no tiene dinero para panChi non ha i soldi per il pane
Y aquel que, todos los días, repite: Sí, señorE chi ripete si signore ogni giorno
Y quién que quiere rebelarseE chi si vuole ribellare

Y hay quienes piensan en los condenados de la tierraE c'è chi pensa ai dannati della terra
Y a esta guerra él responderá con otra guerraE a questa guerra risponderà con un'altra guerra
Y el minero que perdió el Sol en la minaE il minatore che nella miniera ha perso il sole
Y el Vincenzino que dejó la obra sin vidaE Vincenzino uscito dal cantiere senza la vita
Y quién esperó un tren en la estación aquel díaE chi quel giorno aspettava un treno nella stazione
Tal vez dieran su sangre por un mundo mejorForse il suo sangue avrebbe dato per un mondo diverso

Y para vosotros que pagáis, y por qué la injusticia es un derechoE per te chi ha pagato e perché l'ingiustizia è un diritto
Y por ti que dijiste que no, y estabas encadenadoE per te che hai detto no, e sei stato incatenato
Y porque quien sea rebelde será torturadoE perché chi si ribella sarà torturato
Y para quien sea rebelde, será asesinadoE perché chi si ribella sarà ammazzato

Y si la muerte tuviera memoriaE se la morte avesse la memoria
Recordaría a los vivos que hicieran la historia en prisiónRicorderebbe i vivi che in galera ci hanno chiuso la storia
Y los que están afuera olvidaron que nada es cambiadoE chi sta fuori ha dimenticato, che fuori nulla è cambiato
Y aquí dentro de nada cambió y eso sería diferenteE dentro niente è cambiato e che sarebbe stato diverso
Y aquel distante 25 de abril, el camarada no dejo ese rifleE quel lontano 25 aprile, compagno non lasciare quel fucile


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Banda Bassotti y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección