Traducción generada automáticamente
Homem Perfeito
Banda Calypso
Hombre Perfecto
Homem Perfeito
¿Quién se atreve a secuestrar mi tristeza?
Quem se atreve a sequestrar minha tristeza
Tráeme la luna, mil estrellas
Trazer-me a Lua, mil estrelas
¿Y mis besos despiertan?
E meus beijos despertar?
Ay quien se atreve a despertar mis deseos
Ai quem se atreve, a despertar os meus desejos
Asfixiándome con tus besos
A sufocar-me com teus beijos
Atrápame con brazos fuertes
Me pegar com braços fortes
¿Y llevarme a bailar?
E levar-me pra dançar?
pedazo de esperanza
Pedaço de esperança
no me canso de esperar
Não me canso de esperar
Ese hombre perfecto un día llega
Esse homem perfeito um dia chega
Y llévame prisionera (oye, oye, oye)
E me faz prisioneira (ei, ei, ei)
En una noche de estrellas (oye, oye, oye)
Numa noite de estrelas (ei, ei, ei)
tengo mucho amor para dar
Eu tenho tanto amor para dar
Pero todo este sueño es de corta duración
Mas todo esse sonho dura pouco
Bueno, él está con ella (oye, oye, oye)
Pois está com ela (ei, ei, ei)
Pero sé que no eres de ella (oye, oye, oye)
Mas sei que não és dela (ei, ei, ei)
Porque el amor verdadero siempre vuelve
Pois um verdadeiro amor sempre volta
Y todavía te espero
E eu ainda te espero
Eh-oye, eh
Eh-ei, eh
Quien quiere ganarse todo mi cariño
Quem pretende, a ganhar todo o meu carinho
Camina por siempre en mi camino
Andar pra sempre em meu caminho
¿Y si te pierdes de tanto amar?
E se perder de tanto amar?
Ay quien me entiende
Ai quem me entenda
Que me llene de alegría
Que me encha de alegria
Que se entregue noche y día
Que se entregue noite e dia
Y no me dejes solo
E não me deixes solitária
Sin tus besos, sin amarme
Sem seus beijos, sem me amar
Por este hombre nunca me canso de esperar
Por esse homem, não me canso de esperar
Ese hombre perfecto un día llega
Esse homem perfeito um dia chega
Y llévame prisionera (oye, oye, oye)
E me faz prisioneira (ei, ei, ei)
En una noche de estrellas (oye, oye, oye)
Numa noite de estrelas (ei, ei, ei)
tengo mucho amor para dar
Eu tenho tanto amor para dar
Pero todo este sueño es de corta duración
Mas todo esse sonho dura pouco
Bueno, él está con ella (oye, oye, oye)
Pois está com ela (ei, ei, ei)
Pero sé que no eres de ella (oye, oye, oye)
Mas sei que não és dela (ei, ei, ei)
Porque el amor verdadero siempre vuelve
Pois o verdadeiro amor sempre volta
¡Banda Calipso!
Banda Calypso!
Eh-oye, eh-oye
Eh-ei, eh-ei
Eh-oye, eh, eh, eh
Eh-ei, eh, eh, eh
Pero todo este sueño es de corta duración
Mas todo esse sonho dura pouco
Bueno, él está con ella (oye, oye, oye)
Pois está com ela (ei, ei, ei)
Pero sé que no eres de ella (oye, oye, oye)
Mas sei que não és dela (ei, ei, ei)
Porque el amor verdadero siempre vuelve
Pois o verdadeiro amor sempre volta
¡Ir!
Vai!
Hombre perfecto, ¿dónde estás?
Homem perfeito, onde estás?
quiero conocerte
Quero conhecer-te
Este hombre (¿dónde está?) te quiere (¿dónde está?)
Esse homem (aonde está?) te quer (aonde está?)
Está perdido (¿dónde está?), escondido (¿dónde está?)
Está perdido (aonde está?), escondido (aonde está?)
Eh-ei (¿dónde está?), eh-ei (¿dónde está?)
Eh-ei (aonde está?), eh-ei (aonde está?)
Eh-oye (¿dónde estás?), eh
Eh-ei (aonde está?), eh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Banda Calypso e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: